– Нет, вы выразились вполне ясно – насколько это возможно, – успокоил ее Бенедикт, – в рамках типичной заявки. Но я всегда предпочитаю прояснять «темные места» во избежание неприятных или неловких ситуаций.
Айра внимательно посмотрела на него.
– Вы можете задавать мне вопросы, которые вас интересуют, и я с удовольствием на них отвечу, – негромко сказала она.
Бенедикт любезно улыбнулся.
– Благодарю вас. В таком случае, я начну с самого главного: почему вы здесь?
Она непонимающе уставилась на него.
Бенедикт продолжал смотреть на нее с вежливым вниманием.
– Я хотела бы узнать больше о своей сексуальности, – с легким раздражением сказала она. – Разве этого недостаточно?
– Этого более чем достаточно, мисс Нокс, – улыбнулся Бенедикт, – мне лишь хотелось бы знать, – он помедлил, – насколько больше и, если можно так выразиться, где вы себя ощущаете сейчас.
– «Сейчас», в смысле… – Айра задумалась – что мне о ней известно сегодня?
«Умная девочка», – подумал Бенедикт.
– Да, именно так, – ответил он. – Поскольку для того, чтобы обнаружить больше, нужно знать существующий объем.
Айра перевела взгляд на свои руки и некоторое время сидела не двигаясь.
– Кажется, я все-таки выпила бы чашку чаю, – тихо сказала она.
– Да, пожалуйста, – отозвался Бенедикт и, поднявшись, вызвал по телефону Мэри. – Черный или зеленый?
– Черный даржилинг, – она слабо улыбнулась, – если есть.
– У Мэри есть все, – улыбнулся Бенедикт. – Мэри, ты слышала заказ.
– Да, мистер Тэррингтон, – пискнул телефон.
Бенедикт вернулся в кресло.
Вновь возникшее молчание прервала Мэри, вплывшая в двери с подносом, на котором гордо красовался дымящийся чайник и чашка. У Бенедикта возникло четкое ощущение, что несколько секунд суеты с сервировкой чая были жизненно необходимы Айре, чтобы собраться. Он подождал, пока Мэри уйдет и девушка возьмется за чайник.
– Итак, мисс Нокс, вы… – начал он, но Айра внезапно перебила его и, словно на что-то решившись, заговорила быстро и уверенно.
– Мистер Тэррингтон, я хотела бы сразу же прояснить некоторые вещи, – сказала она, наливая ароматный напиток себе в чашку и поднося ее к губам. Легкий пар, поднявшийся над чашкой, выглядел как эхо произносимых слов. – Как вы, наверняка, уже поняли, я обладаю… специфическим отношением к сексу, почему, собственно, мне и понадобился специалист.
Бенедикт вежливо слушал, не перебивая.
– Видите ли, – продолжала Айра, сделав маленький глоток из чашки, – мне важно знать… – казалось, в ней происходила некая внутренняя борьба – прежде всего мне нужно знать, что вы будете следовать исключительно моим желаниям и не сделаете ничего сверх этого, – решительно закончила она. – Можете ли вы это обещать?
– Зависит от того, что вам известно о ваших желаниях, – спокойно ответил Бенедикт.
Айра поморщилась.
– Что вы имеете в виду?
Бенедикт задумался.
– Скажем так, я хотел бы знать, где вы уже бывали и почему, чтобы вернуться – или не возвращаться – туда, вам нужен я, – невозмутимо ответил он.
– Если вы имеете в виду сексуальный абъюз, – встрепенулась Айра…
– И это тоже, – кивнул Бенедикт, – но, главным образом, мне бы хотелось понять, насколько вы честны с собой относительно ваших сексуальных запросов, – сказал он, поднимаясь и отходя к столу, расположенному за ее спиной.
– У меня не было сексуального абъюза, – глухо сказала Айра. – Но если я занимаюсь сексом с мужчиной, я намерена сразу оговорить подробности.
– Почему?
Бенедикт взял лист бумаги со стола и пробежался по нему глазами.
– В вашей заявке…
– Что бы ни было написано в моей заявке, если вы желаете следовать принципу активного согласия, то должны выслушать меня! – яростно перебила Айра.
Бенедикт подумал и отложил лист.
– Как правило, мисс Нокс, – сказал он, присев на край стола и скрестив руки на груди, – активное согласие предполагает также готовность дать партнеру свободу действий.
Айра вздрогнула. Похоже, то, что она не видела его, изрядно ее нервировало.
– Вы предлагаете мне заняться сексом с незнакомым мужчиной, не имея представления о том, что он собирается делать со мной? – прохладно спросила она, глядя прямо перед собой.
– Что-то в этом роде, – весело отозвался Бенедикт. – Хотя в ваших устах это звучит жутко, и я уже начинаю сомневаться.
Айра гневно обернулась к нему.
– Мистер Тэррингтон…
Бенедикт успокаивающе поднял руку.
– Я не собираюсь делать ничего противоправного и даже ничего такого, что вы могли бы расценить как оскорбление, мисс Нокс, но я собираюсь настаивать на том, чтобы вы были со мной полностью откровенны. Насколько вы на это способны.
Айра отвернулась от него и откинулась на спинку кресла.
– Хорошо, что вы хотите знать?
Бенедикт прищурился и заговорил тише и медленнее, словно каждое слово, прежде чем произнести его, ему приходилось рассматривать на свет.
– Чего вы хотите? Что я могу дать вам из того, чего не может дать вам любой мужчина в вашем окружении?
Айра застыла.