Читаем Эйфория полностью

– Возможно, поэтому вы, как старая матушка из оперы, решили встретиться с коварной соблазнительницей и предложить ей держаться подальше от вашего сокровища, – расхохоталась Гарриет.

– Что-то в этом роде, – Тони вновь запустил руку в густые кудрявые волосы и обернулся, сделав знак официанту. – Я рад, что выбрал верный тон, и вы меня правильно поняли.

– Вне всяких сомнений, – в глазах Гарриет все еще прыгали смешинки. – Удивляет только одно, – она с легким стуком поставила на блюдце опустевшую чашку из-под капучино.

– Да? – Тони театрально взмахнул ресницами.

– Как он вас выдерживает с такими запросами, – скорчив надменную гримасу, фыркнула Гарриет.

– Я тщательно ограждаю его от других, – невозмутимо ответил Тони.

– Что ж, тогда я за него спокойна, – Гарриет кивнула подошедшему официанту и попросила у него счет. Получив его, она расплатилась и бросила лукавый взгляд на Тони.

– Приятно было провести с вами время, мистер Фэйрбенкс. Ваше общество располагает к увлекательной беседе, а суждения весьма занимательны. Однако сейчас я вынуждена вас покинуть. Меня ждут дела.

«Ты хотел меня увидеть, и ты меня увидел, – прочел в ее глазах Тони, – и это все».

Он с улыбкой наклонил голову, признавая свое поражение.

– Я также был счастлив встретить вас, мисс Хант. Надеюсь иметь удовольствие увидеть вас снова в самое ближайшее время.

– Учитывая более чем тесный круг общих знакомых, полагаю, это вполне вероятно, – поднимаясь, ответила Гарриет.

Она отбросила назад распущенные по плечам длинные волосы и, весело кивнув ему на прощание, обернулась, чтобы уйти.

– Но он женится на вас? – не удержавшись, спросил Тони узкую грациозную спину, затянутую в шелковую ткань белой блузки.

Гарриет повернула к нему голову.

– Не знаю. А это имеет значение?

Не найдя на его лице подходящего ответа или, возможно, не посчитав представшее ее взгляду выражение подходящим, она улыбнулась и, ничего больше не сказав, двинулась вперед.

Тони сидел за столиком кафе, глядя, как солнце обнимает золотистым сиянием ее тонкий силуэт. Подумав немного, он подозвал официанта и отменил заказанный недавно кофе по-ирландски, заменив его на черный американо с двойной порцией коньяка.

Когда он сделал первый глоток, фигура Гарриет уже скрылась за поворотом, но Тони еще долго сидел на том же месте, задумчиво потягивая крепкий напиток, и посмеивался, вспоминая их разговор.

Ради чего бы Бенедикт ни закрыл агентство, похоже, оно того стоило.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену