Читаем Эйфория (СИ) полностью

Склад возвышался прямо впереди — чёрная громадина из стали и стекла. Мелисса держалась ближе к машине, её руки были беспокойно сложены. Молодой человек шагнул вперёд и ободряюще улыбнулся своей напарнице.

— Давай осмотримся, не против? — сам он был занят извлечением своих солнцезащитных очков из внутреннего кармана куртки.

Донахью кивнула в ответ. Приближаясь к большим металлическим дверям, служившим входом в возвышающееся строение, она взглянула сквозь разбитое стекло на огромное пространство из мрака и пыли за ним. Она громыхнула дверной ручкой и увидела, что та по-прежнему равнодушно охранялась старым, проржавевшим навесным замком. Однако он в действительности не был защёлкнут, и агент легко сняла оскорбительный кусок метала, отбрасывая его на землю.

Норман подошёл и навалился на двери: они распахнулись и встретились со стенами строения с гулким лязгом. Когда он выпрямился, Мелисса смогла увидеть, что теперь Джейден был полностью экипирован в УРС и фантастического вида перчатку на правой руке. В его чертах отпечаталось тревожное выражение, которое – как она начала замечать – появлялось каждый раз, когда он надевал эти очки. Без ледяного цвета глаз его лицо казалось фальшивым. Оно было пустым и холодным, как будто бы его сознание было совершенно в другом месте. Это немного пугало её.

— Склады в этой части района доков были построены в шестидесятых, — произнёс Джейден, будто обращаясь к самому себе. — Почти все из них заброшены, но пока что никто их так и не снёс. Идеальное место для того, чтобы спрятать нелегальный груз.

Конкретно это здание выглядело как типичное заброшенное складское место: без сомнения точная копия других многочисленных хранилищ вдоль береговой линии. Оно было тёмным лабиринтом, состоящим из силуэтов и пыли, хотя открытый дверной проём пролил освещение на небольшую его часть. Старые деревянные ящики и тонкие стальные конструкции – свидетельства его деятельных лучших времён – делили пространство на рукотворную сеть, тщательное изучение которой было бы кошмаром. Пыльные лохмотья паутины, остававшиеся нетронутыми годами, висели по углам, а толстый слой пыли только и ждал, когда бы подняться в воздух. Донахью с трудом разглядывала заднюю часть обширного строения, расположенную во многих футах от неё, за исключением областей, где окна на потолке – высоко вверху – могли пронзить мрак снопом тусклого зимнего света.

— Так как это работает? — спросила агент, увидев, как Джейден переступил порог и шагнул в тень. — Эти твои особенные очки помогут нам ориентироваться в этом беспорядке и обнаружить наркотики? Предполагая, что здесь какие-нибудь найдутся.

— Что-то вроде того, — таковым был его приглушённый ответ.

— По отсутствию у тебя на лице беспокойства, я так понимаю, что ты абсолютно уверен в своих гаджетах.

Но Норман не дал ответа. Он уже с головой окунулся в поток информации, неизменные вспышки бирюзового, горящие на его сетчатке. Когда он сжал ладонь и электромагнитный импульс, светясь, разбежался от него в стороны по аккуратному, концентрическому узору, возникло множество электронных меток, показывая различные детали, представляющие интерес.

Похоже, это займёт некоторое время.

Из-за искусственного свечения линз Джейден мог различить существенные области на противоположной стороне склада, выглядевшие просто как хлам: там было чем заняться.

Агент – теперь в своей стихии – незамедлительно приступил к изучению каждого места, отмеченного УРС. Как оно и ожидалось, большинство из них не имело отношения к делу. Отпечатки пальцев работников доков, следы химикатов, хранящихся в здании, старый уцелевший кусок ткани, отпечатки, отпечатки и снова отпечатки.

С минуту или около того, Мелисса смотрела с любопытством на Нормана, действовавшего своим собственным методичным образом. Он мог присесть или склониться над возможной уликой и пристально вглядываться в неё, тем временем тихо произнося вещи, не адресованные никому конкретному:

— УРС, запись: Ещё один набор отпечатков Джефри Стивенса, работает в доках пятнадцать лет.

— УРС, запись: Образец не представляет интереса.

Исходя из того, что Донахью удалось узнать к настоящему моменту из обрывков сплетен, скомбинированных с собственным осторожным наблюдением за своим напарником, УРС было очень мощным инструментом. Записи и архивы, поиск которых безусловно занял бы дни, могли быть найдены Джейденом за считанные мгновения. Помимо прочего, очки, казалось, содержали коммуникационные устройства, оборудование для хранения данных и миниатюрную криминалистическую лабораторию.

Пока Норман продолжал заниматься своей текущей задачей, Мелисса начала собственный обыск склада. Она не была уверена, что копание в контейнерах и по углам вносит значимый вклад в общие усилия, но она должна была что-то делать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Стилист
Стилист

Владимир Соловьев, человек, в которого когда-то была влюблена Настя Каменская, ныне преуспевающий переводчик и глубоко несчастный инвалид. Оперативная ситуация потребовала, чтобы Настя вновь встретилась с ним и начала сложную психологическую игру. Слишком многое связано с коттеджным поселком, где живет Соловьев: похоже, здесь обитает маньяк, убивший девятерых юношей. А тут еще в коттедже Соловьева происходит двойное убийство. Опять маньяк? Или что-то другое? Настя чувствует – разгадка где-то рядом. Но что поможет найти ее? Может быть, стихи старинного японского поэта?..

Александра Борисовна Маринина , Александра Маринина , Василиса Завалинка , Василиса Завалинка , Геннадий Борисович Марченко , Марченко Геннадий Борисович

Детективы / Проза / Незавершенное / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Полицейские детективы / Современная проза