Читаем Её легионер полностью

Работники отеля вспоминали о мексиканском диалекте постояльца; криминальным боссам Мексики поступил запрос. Ответ был очень интригующим: Джулиано Джамбетта и Серджио Брунелли со своим синдикатом основательно потрепали хорошо налаженный оружейный бизнес нескольких уважаемых людей, поэтому в Мексике известие о стрельбе в Нью-Йорке восприняли с воодушевлением.

А когда вспомнили, что лицо второго киллера было по южному загорелым, то даже сам дон Карло начал склоняться к версии мексиканского следа. Но Майкл Марченти напомнил:

— В Техасе и Нью-Мексико все чиканос говорят с мексиканским акцентом. Может быть, киллеры учили испанский в этих штатах?

Попытались проверить людей, хорошо знавших привычки Серджио Брунелли и Джулиано Джамбетта. Но на первом месте в списке подозреваемых оказались агенты ФБР — Майкл Марченти никогда не обманывал сам себя — ведь это так глупо, а контроль ФБР за уважаемыми семьями традиционно непрерывен! Но, конечно, перебрали многие имена. Отсутствие в городе Эндрю Прайса объяснили просто — парня давно вывели из дела, да и не один он отсутствовал в то лето в Нью-Йорке.

Агент ФБР Джон Блэншард и детективы из отдела по расследованию убийств вели свой розыск не торопясь, точнее, они его совсем не вели — того доступа к информации, который был у мафии, государственные учреждения не имели, поэтому дальше обычных формальностей дела об убийствах Серджио Брунелли и Джулиано Джамбетта не продвинулись.

Во всей этой напряженной работе прошел почти месяц, когда всем стало окончательно ясно, что, как пишут в газетах, «расследование зашло в тупик».

Нанятые Майклом Марченти детективы признались в невозможности найти ещё что-либо существенное.

Нью-йоркские полицейские переключились на другие дела, не столь громкие, но не менее важные — Нью-Йорк есть Нью-Йорк.

Агент ФБР Джон Блэншард продолжил свою незаметную работу по сбору информации о криминальной семье Джамбетта.

В великий город Нью-Йорк пришла осень.

6

Добравшись до Вашингтона на рейсовом автобусе, Боксон в первый же вечер познакомился с Джейн Паттерсон, официанткой из придорожного бара. Представился ей как Эндрю Джексон, шофер из Денвера, штат Колорадо, получивший небольшое наследство и приехавший в Вашингтон начинать новую жизнь. В разговоре Боксон упомянул службу в 82-й воздушно-десантной дивизии.

На следующий вечер он поселился в маленькой квартирке Джейн. Чтобы убить время, починил все, что требовало ремонта; наведя порядок, начал просто прогуливаться по городу, изображая поиск работы и рассматривая достопримечательности федерального округа Колумбия.

Регулярно читал газеты; некрологи на Серджио Брунелли и Джулиано Джамбетта отослал в письме на парижский адрес Жаклин Шнайдер.

Когда же запланированный месяц отдыха закончился, написал печатными буквами прощальную записку Джейн, бывшей в тот день на работе, на всякий случай смоченной в водке тряпицей протер все предметы, на которых могли остаться отпечатки его пальцев и, уходя, оставил поверх записки скромное бриллиантовое кольцо от фирмы «Романофф».

По пути к автостанции купил заранее присмотренный светло-русый парик из длинных натуральных волос; в нью-йоркскую автопрокатную фирму пришел уже в новом облике — с роскошной, до плеч шевелюрой, и, опять же — в крупных, в толстой оправе, дымчатых очках.

Из предложенных автомобилей он выбрал белый «понтиак» с тонированными стеклами; поселился в неприметном мотеле «Звездный дождь»; место окраинное, тихое, но недалеко проходила оживленная улица, и до Манхэттена добираться сравнительно быстро, и так же быстро можно покинуть Нью-Йорк.

Отдохнув с дороги, посетил китайский ресторан «Счастливое столетие». Здесь, согласно докладу Грамона, в центре Чайна-тауна, в этом самом здании держал свою штаб-квартиру скромный коммерсант из Гонконга, один из руководителей китайской мафии, поставщик недорогого и низкокачественного оружия уважаемый господин Гарри Ло.

Боксон давно понял, почему погиб Дидье Грамон — детектив слишком увлекся наблюдениями в китайском квартале и был немедленно замечен. Гарри Ло получил сообщение о чрезмерно любопытном европейце и на всякий случай приказал его убить: мало ли что у этого европейца на уме?

Не так давно Эндрю Прайс не заметил следящего за ним Грамона. Джамбетта и Брунелли вроде бы тоже ничего не заметили, хотя, возможно, они приняли частного детектива за обычного агента ФБР — федеральное ведомство ещё со времен директора Гувера своим вниманием не оставляло уважаемые криминальные семьи ни на один день; постоянный контроль — обычное дело, ещё не повод для беспокойства.

В китайском же квартале Грамон оказался белой вороной; Боксон учел этот урок и определил, что в Чайна-тауне нельзя находиться ни одной лишней минуты.

Главный вопрос — как добраться до Гарри Ло, а потом уйти от трупа живым и невредимым, он ещё не решил.

Будущий пассажир катафалка Гарри Ло был классическим представителем китайских тайных обществ — неприметен в поведении, скромен в запросах; для самоуважения ему было вполне достаточно огромной тайной власти.

Перейти на страницу:

Все книги серии Боксон

Похожие книги