Читаем Её легионер полностью

Клуб «Кайман», расположенный на задворках Пятой авеню, был любимым местом развлечения пятидесятилетнего Серджио Брунелли, нью-йоркского адвоката, консультанта преступного клана Джамбетта. Клуб работал преимущественно ночью, днем закрывался для уборки и открывался далеко за полдень; кроме расположенности в людном месте, что обеспечивало постоянный приток посетителей, в клубе имелись и другие достоинства, главное из которых — много уютных комнат вне общего зала. В комнатах можно было без помех встречаться с деловыми или сексуальными партнерами, или просто жить некоторое время — крепкие парни из охраны обеспечивали должный порядок и соблюдение конфиденциальности.

Как рассказал Прайс, в клубе «Кайман» Брунелли встречался со своей любовницей — восемнадцатилетней блондинкой по имени Кэролайн, приехавшей полгода назад из деревенской глуши штата Южная Каролина завоевывать Нью-Йорк, и прямо с автобусной станции угодившей в притоны Литтл-Италии, где её Брунелли и подобрал. Адвокат соблюдал закон и не пользовался услугами несовершеннолетних.

Боксон появился в клубе «Кайман» ближе к утру, когда все уже устали и персонал, и посетители, но музыка в зале по-прежнему грохотала и в полумраке публика продолжала танцевать. Как и следовало ожидать, среди танцующих, а также у стойки бара Брунелли не было — в этот час он, как правило, уединялся в одной из верхних комнат с Кэролайн.

У входа в коридор с комнатами постоянно дежурил охранник, никогда не покидавший свой пост. Поэтому в баре Боксон сразу же познакомился с сильно раскрашенной дамой неопределенного возраста, назвавшей себя Бетси. Он представился как Антонио Гонсалес.

— Обожаю мексиканцев! — заявила Бетси, и Боксон поддержал её стремление к дружбе, предложив отдохнуть где-нибудь в тишине.

— Если у тебя есть монеты, красавчик, то не надо никуда ходить — в клубе «Кайман» найдутся уютные гнездышки! — поведала Бетси, и польщенный кавалер сказал, что отдых в уютном гнездышке с такой очаровательной леди, как она — мечта всей его нелегкой трудовой жизни в диких прериях штата Нью-Мексико.

Они поднялись наверх, к дверям — «Служебные помещения», и Боксон заплатил охраннику определенную сумму за ключ от комнаты.

— Подожди минутку, киска, — сказал Боксон, когда он и Бетси зашли в это «уютное гнездышко». — Я кое-что попрошу у хранителя ключей, а ты пока приготовься. И не зажигай свет.

Свои слова он сопроводил крепким тисканьем её начавшего дрябнуть тела, так что Бетси была на грани счастья. Боксон в темноте прикрепил к «кольту» глушитель и шагнул в грохочущий музыкой сумрак коридора.

Он бесшумно прошел по пустому коридору к комнате № 17, выстрелил в замок. Пуля 45-го калибра вышибла замок внутрь номера, было слышно, как звякнули обломки падающих на ковер деталей. Боксон шагнул в комнату, направив яркий луч карманного фонаря на кровать.

— Мистер Брунелли, вы здесь? — спросил он, закрывая ногой дверь.

— Какого черта!.. — возмущенно ответил лежащий на кровати мужчина, а Боксон уже знал, что не ошибся — именно Серджио Брунелли был перед ним, детектив Грамон сделал в свое время качественные фотографии.

Боксон выстрелил адвокату в голову, выбитый из черепа мозг плеснулся на подушку, скатившаяся с кровати блондинка завизжала, сдуру метнулась к двери и лбом налетела на затянутый в перчатку кулак.

Стараясь не наступить в темноте на беззвучно рухнувшую Кэролайн, Боксон вынул из пиджака Брунелли бумажник, потом осторожно выглянул в коридор. Было по-прежнему пусто, на внезапные женские крики в номерах охрана привычно не реагировала.

Спрятав пистолет под пиджак, Боксон пошел к выходу.

— Забыл купить шампанское! — весело сказал он охраннику на лестнице. Тот молча кивнул.

Он вышел из клуба, сразу же сел в «бьюик», и проскочив один квартал по прямой, начал петлять по улицам. Убедившись, что никакой погони или слежки нет, направился к мотелю «Небраска»; через несколько минут затормозил возле кафе, над которым светилась ажурная неоновая надпись: «Парижские круассаны — круглосуточно». В кафе купил пакет круассанов и кока-колу, расплатившись деньгами из бумажника Брунелли, доехал до мотеля «Небраска», по дороге выбросил опустошенный бумажник покойного адвоката, и устроил себе поздний ужин, не выходя из машины.

В комнате мотеля почистил пистолет и глушитель, и укладываясь спать, тихо сказал сам себе:

— Черт меня побери, я сделал это!

4

Семидесятипятилетний дон Карло Джамбетта слушал рассказ своего сына Джулиано о смерти Брунелли с глубочайшим вниманием. Потом медленно закурил контрабандную «гавану» и спросил:

— Джулиано, у тебя есть враги?

— Отец, врагов нет только у мертвых!

— А кто был врагом нашего друга Брунелли?

— Мы многим перешли дорогу, отец, но мы им не по зубам. У Серджио забрали бумажник, это мог быть простой грабитель…

— Сынок, Брунелли получил пулю в голову, а его девка осталась цела! Сказка с ограблением удобна для копов, а ты вспомни всех своих врагов…

— Эта кукла, что провела киллера наверх, говорила, что он из штата Нью-Мексико…

— Значит, он вовсе не оттуда!

Перейти на страницу:

Все книги серии Боксон

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы