Читаем Её позор – моя проблема полностью

– Нам нужно продумать план. У меня есть идеи. Нужно раздобыть противогаз, ибо я знаю о том, что во всех преступных организациях, а точнее, в домах или комнатах, где находятся люди из таких организаций, висят какие- то баллончики, отравляющие воздух. Так они сигнализируют о том, что в комнате есть кто- то из посторонних. Я о таком читала в одном детективе. И ещё одно: нужно нарядиться так, как они, чтобы выглядеть как «свои» для них. А потом… Хелен уже и так всё продумала.– Фаина нервно рассмеялась, но взволнованной она не выглядела.

– Фаи,– молвил Оливер,– Где нам раздобыть твой противогаз, и одновременно выглядеть также, как эти ребята- работники?!

– Ой… значит отбросим эту затею… вот так. Значит, будем без противогазов.

– Но мы же… умрём…– молвил Женька, с ужасом глядя на Фаину.

– И что?! Если попытаемся воплотить наши мечты в реальность, Женя, разве это не прекрасно?! Разве умирать с чувством, что как- то помог другим- не идеальная смерть, ради которой стоит прожить жизнь?

– Фаи… я не хочу тебя расстраивать, но… мы умрём сразу.

– Мы намочим маски водой, и у нас будет ещё немного времени на то, чтобы… помочь Дэвиду и Хелен. Я дорожу ими, Жень. Но тебе не понять этого…

– Фаина!– сказал Оливер.– Не мучай его. Ты же знаешь, что он бесчувственен.

– Да понимаю я…

– Например, мне- молвила Деля,– просто хочется, чтобы он научился чувствовать. И любить. Пару раз я видела, как он стоит рядом с Мишель, но теперь он болтает со мной и Фаиной. Перебежчик от одной девчонки к другой…

– Но нам его не изменить, ребят.– сказала Хелен.– Сейчас не время анализировать своего напарника, Адель. Давайте поговорим о чём- то другом?!

– О хорошем?– спросил с иронией Дэвид.

– О чём угодно. Только не о задании или миссии.– Хелен усмехнулась.– Знаете, а мне трудно это признать, но… меня уже тошнит от всех этих заданий.

– Ладно уж… давайте говорить о чём- то другом.– сказал Оливер.– Как- никак, меня, например, тоже уже подташнивает лишь от мысли о том, что нам снова придётся убить кого-то невинного, как кролика со второго задания.

Долгое время ребята болтали ни о чём. Кто что знал- то и рассказывал. Комната наполнялась в этот момент звонким смехом, от которого Дэвиду закладывало уши, но он тоже хохотал. Никогда он не знал, что Фаина в подходящей ей компании более чем открыта. Фаи смеялась громче всех, и больше всех рассказывала по- настоящему смешные шутки. Ни одна плохая мысль не посещала голову Дэва, но это прекрасное состояние было до того момента, пока в дверь не раздался стук, а потом… она отворилась, и там Дэвид увидел работников, едва переступивших порог.

Улыбки сразу же исчезли с лиц ребят, а тем более- с лица Дэва. Все они начали о чём- то перешёптываться, и теперь уже не смеясь, а едва шевеля губами, дрожа и плача. Даже у парней на глазах наворачивались слёзы, и лишь Фаина и Дэвид сидели на кровати, не говоря друг с другом. Но одновременно они и не бились в истерике, как, например, Мишель- такая холодная, а теперь непривычно взволнованная. Но работникам будто бы было абсолютно всё равно на ребят. Они, словно статуи, стояли и не шевелились. И Фаина тоже вскоре обратила на это своё внимание, после чего произнесла:

– Дэв, почему они ничего не говорят, а?!

– Не знаю. Им, наверное, нравится смотреть на то, как люди плачут и боятся. Давай просто скажем, что мы ничего не боимся?!

– Давай.

– МЫ ВАС НЕ БОИМСЯ! ГОВОРИТЕ, ЧЕГО ВЫ ХОТИТЕ!– крикнул Дэвид.

Вмиг один из работников произнёс:

– Сейчас начнётся пятое задание. Не бойтесь. Оно одно из самых лёгких. И вы поедете домой. Если выживете, конечно!

Все, кто секунду назад бился в жуткой истерике, словно пришли в себя. Они переглянулись и пошли вслед за работниками. Так же сделал и Дэвид, и идущая рядом с ним Фаина. Сердце парня колотилось, как отбойный молоток, от безумного волнения и какого- то слишком уж нехорошего предчувствия. Голова была пуста от мыслей, по крайней мере, Дэвид пытался отогнать их от себя. Только разум. Никаких теорий, догадок и чувств. Их нет… внушая себе это, Дэвид невольно чувствовал, как его сердце пронзает жуткая боль, а дыхание Дэва становится гораздо тяжелее. Но это всё, что почувствовал Дэвид. Теперь он полностью отдался разуму, оставив чувства где- то в глубине своей души.

То, что Дэв напряжён, увидела и Фаина. Эта девушка крепко сжала его руку и заглянула прямо в глаза Дэвиду. Её щёки загорелись, а глаза заблестели так, словно она проживала самые счастливые моменты в своей жизни.

– Дэвид, ты такой красивый… ты такой… замечательный… я умру за тебя…– едва шевеля губами, проглатывая некоторые слова, говорила Фаи.

– Да брось. Ты чего?!– вопросил Дэвид, находясь в состоянии небольшого шока от происходящего с Фаиной.

– Нет… ты взволнован… но в чём причина твоего волнения?!

– Да я просто… это… думаю о том, как пройти задание.

– И ты уже знаешь, какое оно будет?

– Не имею ни малейшего понятия. Но, предполагаю, оно будет не из лёгких. Это точно. Ты ведь только вспомни четвёртое задание.

– Но работники же сказали…

– Ты им веришь?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература