Она почти ничего не видела в темноте и облаках пыли, но до тех пор, пока она могла видеть камин, она могла это сделать. Гермиона мысленно подготовилась к короткому спринту.
3… 2… 1
Она выскочила из своего нынешнего укрытия прямо к месту назначения. Её колени горели, но выброс адреналина заставил её пошевелиться, несмотря на болезненность.
Ей почти удалось выполнить свою миссию, но, прежде чем она смогла добраться до камина, она мучительно столкнулась с чем-то твёрдым, вроде кирпичной стены, что заставило её с громким стуком приземлиться на задницу. Она пискнула от внезапной боли.
— Куда-то собралась? — сказал скучающий голос. Он сказал это так небрежно, как будто она не просто уничтожила половину поместья за считанные минуты.
Она осмелилась взглянуть на Драко, возвышающегося над ней, похожего на тёмного рыцаря в темноте гостиной. Он казался в два раза страшнее из-за её положения на полу. На его лице было обычное бесстрастное выражение, но, как ни странно, оно было не так холодно.
Было не так холодно?
— О, дорогая, леди Малфой…
— Она в порядке…
Горничные собрались возле двери, уставившись на неё в беспокойстве.
— Теперь вы можете вернуться к своей работе, — сказал он горничным со спокойной улыбкой на лице. Все они восхищенно выдохнули, очарованные его коварными чарами. Только тогда Гермиона поняла, что все они вертятся вокруг его пальца. — Я займусь этим сам.
Как только они ушли, его ангельская улыбка опустилась, и его стоический взгляд снова упал на неё.
— Что ж?
Она вздрогнула от его зверской проверки, чувствуя себя беспомощной и уязвимой.
— Я должна закончить Деноворум, — пробормотала она, уставившись на колени.
— И поэтому ты решила уничтожить Поместье, просто чтобы попасть туда?
— Это не так, но как будто ты бы просто меня отпустил, если бы я тебя об этом попросила! — пробормотала она горячо.
Он усмехнулся, как будто находил всё это смешным.
— Возможно, принцесса. Если бы ты только спросила меня. Должным способом, — намекнул он. Она в шоке уставилась на него, но увидела, что он смотрит на неё хищным взглядом. Она вдруг почувствовала, как выглядит.
Добрый Годрик, это было неловко.
Она вздрогнула, когда попыталась встать и пошевелить ногами. Временное онемение, которое она чувствовала во время бега, исчезло, и теперь она снова могла чувствовать всю боль.
Он опустил глаза к кровавой ране на её колене, и его лицо потемнело. Он сделал шаг вперед, его челюсть напряглась, и она откинулась назад на локти.
Он раздраженно вздохнул и присел на корточки рядом с ней.
Без предупреждения он вытащил стеклянный осколок, который торчал из её кожи. Она вскрикнула от боли, смаргивая слёзы.
— Это больно, придурок!
— Служу тебе правильно за то, что ты такая упрямая, — сердито прошипел он. — Скажи мне хотя бы одну вескую причину, почему я должен позволить тебе закончить это зелье после того, что ты здесь провернула, — пробормотал он мрачно, его тон потерял прежнюю игривость. Она отодвинулась чуть дальше от него.
Она знала, что означал этот зловещий взгляд на его лице.
Но ничего не произошло. Он опустился на колени и положил её ноги себе на колени, внимательно осматривая её рану. Она выглядела довольно плохо. Кровь текла из сырой кожи, капая на его мантию и на ковровое покрытие. — Продолжай, принцесса. Просвети меня.
Его легкие прикосновения к её колену вызвали дрожь в позвоночнике. Она была благодарна, что гостиная была несколько тусклой; он не увидит, как она краснеет, как глупая школьница.
— Потому что я обещала Деннису, — проворчала она, не обращая внимания на взорвавшихся бабочек, развевающихся в её животе.
Она практически слышала его ухмылку.
— Это лучшее, что ты смогла придумать? Правда? — Он отбросил её руку, когда она попыталась коснуться своего кровоточащего пореза. Он выхватил палочку из своей одежды и начал бормотать заклинания, которых она не знала. Он исцелял её, и он был удивительно нежным. Гермиона восхищенно уставилась на него, сосредоточенно работающего над её раной. — В отличие от тебя, дорогая, мне всё равно, умрёт ли он.
Гермиона посмотрела на него и ударила его по руке. Он фыркнул от смеха.
— Мерзавец, — сказала она в обострении.
— Нет другой причины, Грейнджер? — Он щелкнул языком, притворяясь разочарованным. — Слишком плохо для Криви. Думаю, нам придется отпраздновать его смерть.
Он встал и поднял её. Её палочка в третий раз испускала красные искры.
— Подожди! — выкрикнула Гермиона, хватая ткань его одежды в отчаянии. — Хорошо! Я сделаю всё, просто отвези меня в мой офис, Драко! Пожалуйста!
***
Дрожащими пальцами Гермиона держала крошечную бутылочку над большим котлом, стараясь изо всех сил высыпать нужное количество крови Дракона в пузырящее зелье бронзового цвета. Это был деликатный процесс, и поэтому нужна была осторожность и полная концентрация. Если бы она пролила хоть на одну каплю больше, чем нужно, Деноворум был бы уничтожен.
К сожалению, пара пронизывающих серых глаз в настоящее время отвлекали её глубоким взглядом.