– Пожалуйста, Мэдди. Я… – Фрэнсин замялась, затем быстро выпалила: – Мне надо… сегодня вечером я иду на свидание.
Мэдлин ошеломленно разинула рот, затем рассмеялась.
– Ты? На свидание? Ты же старая дева до мозга костей. У тебя даже нет знакомых мужчин, которым было бы меньше ста лет!
Фрэнсин сжала зубы и повернулась, чтобы уйти.
– Ладно, неважно, – пробормотала она, чувствуя, как в ее груди зашевелилась обида.
– Погоди! Извини. – Мэдлин вскочила с кровати, оборвав смех.
Уже взявшись за ручку двери, Фрэнсин остановилась, повернулась и кивнула.
– Ты конечно же права. В моем возрасте нелепо даже думать о подобных глупостях.
Мэдлин улыбнулась.
– Никогда не поздно. – Ее улыбка стала еще шире. – Это будет так здорово! Ты как чистый холст. И у меня есть платье, которое подойдет тебе идеально. Оно прекрасно оттенит твои глаза.
– А что не так с моими глазами?
Мэдлин рассмеялась.
– Ничего! Я всегда считала, что они у тебя довольно красивые, этакая смесь зеленого и золотого.
– Они зелено-карие[16]
.Мэдлин надулась.
– Зелено-золотые. Если называть их зелено-карими, звучит скучно. А с кем свидание?
– С Констейблом, – смущенно ответила Фрэнсин, чувствуя, что у нее пылают уши.
– Тодд Констейбл?
– Да. А что тут не так?
Мэдлин ошеломленно покачала головой.
– Но он же твой постоялец.
– И что с того? Он же порядочный человек.
– И привлекательный, – проворчала Мэдлин. – Я надеялась, что он пригласит на свидание меня.
Фрэнсин молчала. И о чем она только думала? Мужчины не выказывали интереса к другим женщинам, если рядом находилась Мэдлин. Она не может пойти на ужин с Констейблом.
– Оставь, – сказала она. – Я все-таки не пойду. Ты права. Я веду себя глупо.
– О, перестань! – Мэдлин потянула ее к кровати, толчком заставила сесть, затем открыла гардероб, набитый разноцветной одеждой из шелка, хлопка и других тканей, названий которых Фрэнсин не знала.
– В какое время он за тобой заедет?
– В восемь.
– Черт возьми… Значит, у нас мало времени. Сейчас уже больше четырех, – сказала Мэдлин, посмотрев на свои часы.
– Четырех? Сейчас же еще утро. – Фрэнсин поглядела в окно, но не смогла определить положение солнца, поскольку его скрывали облака. Неужели она в самом деле столько времени проспала на кухне?
– Нам надо поехать в Уиндермир, – сказала Мэдлин.
– Это зачем? – Фрэнсин показала кивком на набитый гардероб. – Наверняка тут для меня что-нибудь найдется.
– Платье – это еще не все. Нам надо навести на тебя лоск. Например, выщипать брови. Тебе когда-нибудь выщипывали их?
– Нет. – Фрэнсин пощупала свои брови. – С ними у меня и так все в порядке. Совершенно нормальные брови.
Мэдлин закатила глаза.
– Им надо придать форму, чтобы твои глаза выглядели больше.
– Нет! – рявкнула Фрэнсин. Она не имела никакого желания расставаться с частью своих бровей. – Мне хватит и того, что есть у тебя здесь.
– Но тебе нужен маникюр. Ты видела состояние своих рук?
Фрэнсин села на свои руки, зная, что в них так въелась грязь из сада, что ее больше невозможно вычистить из мелких складок. Она возмущенно уставилась на сестру.
– Ты зануда, Фрэнсин! – воскликнула Мэдлин и, постучав пальцем по губам, окинула сестру взглядом, который Фрэнсин сочла бы оскорбительным, если б ей срочно не была нужна помощь Мэдлин. – Иди и прими ванну. Мне надо подумать.
– О чем? – в недоумении спросила Фрэнсин. – Мне нужно только одно – платье.
Мэдлин опять повернулась к гардеробу.
– Иди, Фрэнсин. И вымойся как следует. Я хочу, чтобы, вернувшись со свидания, ты сияла. – Она замолчала, внимательно посмотрела на сестру и, сощурив глаза, прошептала: – Он и тебе причиняет вред… Когда это началось?
Фрэнсин пощупала синяк на своем плече. Он почти не болел.
– А ты видела свою шею?
Фрэнсин в ужасе замотала головой, когда Мэдлин поднесла ей зеркало. Шею опоясывала тонкая красная отметина.
– Я не могу пойти, да? – бесцветным голосом сказала она, не осмеливаясь рассказать сестре, что недавно произошло в кухне. – Нельзя же оставлять тебя здесь одну с этим… с этим существом.
– А вот и можешь. Мы прикроем эти синяки, так что никто ничего не узнает, а компанию мне составит Киф. Наш отец никогда не нападает, когда рядом кто-то есть. Он был трусом при жизни и остался трусом после смерти.
– Не называй его так! Он не был для нас отцом.
Мэдлин с усилием сглотнула, затем приклеила к своему лицу бодрую улыбку.
– Перестань волноваться и прими ванну! Забудь о нашем от… о Джордже и в кои-то веки сходи и развлекись.
Глава 18
За несколько минут до восьми часов, смущенно ежась, Фрэнсин возмущенно посмотрела вниз, на свое темно-зеленое платье. Его подол не доходил ей до колен! А ведь до этого никто не видел ее коленок… а тут еще это декольте! Мэдлин каким-то образом ухитрилась сделать так, что у нее образовалась ложбинка между грудями – с помощью бюстгальтера с объемными чашечками и макияжа. А Фрэнсин и не подозревала, что можно накладывать макияж на грудь.