Читаем Эйвери: тройной отбор полностью

След остался широкий и спрятать его никак не получится. Впрочем, охотники подумают, что я решила промыть раны больному. Дальше дело мастерства – триста метров по холодной воде и скрыться в лесу, где уже можно не таиться и идти спокойно. Уверенности, что я хорошо запутала следы, не было конечно, но мятежники не сразу поймут, куда мы в действительности пошли, поэтому дополнительный час времени я для нас выиграла.

Волочить принца на себе оказалось не просто. Его высочество молодой и подтянутый, но весил немало. Уже через полчаса я свалилась без сил, вглядываясь в просвет между кронами лип на местоположение солнца. Ошибиться, путешествуя по лесу, несложно. А вот выйти потом на верный путь – проблема.

Воды бы попить, но как назло не было фляги. Да и кто бы мог подумать, что вместо королевского восхождения у меня будет марш-бросок через лес с возможной погоней?

– Тряпка! – выругалась на себя, когда не смогла подняться с первого раза. – У тебя тут принц умирает, а ты себя жалеешь!

Злость придала сил на следующие полчаса. Но пройти я смогла еще меньше. Погони пока не слышалось, но я была уверена, что в скором времени она может начаться. Конечно, мятежники могли решить, что принц ушел порталом и, если так, то это нас спасет.

Следующие два часа я помню смутно. Его высочество то приходил в себя, то забывался в лихорадке. Несмотря на мои старания, у него поднялась температура. Он весь горел и истекал потом. Даже если удастся добраться до деревни, я не смогу тащить его в таком виде. Дом тетушки Сюзанны крайний, но боюсь меня, идущую с такой ношей через ее огород, заметят…

Вскоре деревья стали редеть и в сумерках я разглядела огни. Неужели получилось? Или это не та деревня? Я же вполне могла ошибиться…

Принц снова застонал. Я дотащила его до кромки леса, тщательно вглядываясь в очертания домов. Сквозь сизые сумерки сложно было сразу понять, что это за деревня. К тому же, у тетушки Сюзанны в последний раз мы были в прошлом году, многое могло стереться из памяти. Одно знаю точно – она хороший человек и нас с принцем укроет. Главное, добраться до нее.

Оставив ненадолго его высочество, я отошла, чтобы оглядеться. Кузница, лавка аптекаря, постоялый двор…

– Мы спасены, ваше высочество! – прошептала, возвращаясь к Ренальду. – Мы в Ведах. Здесь живет двоюродная сестра моей матушки. Самое сложное – добраться до нее. До нужного дома я вас донесу, но волоком в деревню тащить не получится, вы же понимаете.

Вместо ответа Рен застонал от боли.

– Как хотите, но пора вспоминать, что вы принц! Хватит уже на девушке кататься, – подзадорила я, взбудораженная скорым спасением.

Подхватив осиновые поручни, из последних сил потащила носилки вдоль леса.

Неподалеку от дома тетушки Сюзанны я остановилась.

– Ренальд, прошу. Мне нужна ваша помощь!

Мужчина открыл глаза и посмотрел на меня мутным взглядом. Выглядел он плохо. Нет, не так. Чудовищно.

– Если подставлю плечо, сможете идти?

Он слабо кивнул. Я еще раз оценила расстояние – всего метров пятнадцать. Но идти придется быстро.

Помогла мужчине выбраться из переноски и прислонила его спиной к березе. Пока он набирался сил и приходил в сознание – разобрала носилки. Нечего оставлять следы. Палки разбросала в разных частях леса, а шнурки и ленты замотала в свой подол и перекинула за спину как мешок.

– Ну, ваше высочество, не подумайте ничего лишнего, но мне придется вас обнять.

Рен наверняка засмеялся бы, если бы мог. Поднять его на ноги оказалось сложной задачей. Я трижды упала, но с горем пополам справилась. В окне тетушки горел свет, из трубы валил дым. Она уже давно жила одна – муж погиб, а дети разъехались. Мы с родителями раз в год ее навещаем, иногда она приезжает. Душевный человек.

Именно об этом я думала, когда едва ли не волоком тащила на себе Ренальда. Шла я на адреналине и упрямстве. Кровь колотила в ушах, голова едва не разрывалась от усердия, пот разъедал глаза, а сердце выпрыгивало из груди.

Я усадила мужчину на ступеньки и громко постучала с черного хода. Перепуганная тетушка выглянула в окно и, заметив меня, сначала улыбнулась, а потом в ужасе заохала. Она тут же кинулась открывать и помогла мне с принцем зайти в дом.

Только уложив его высочество в свою кровать, и напоив меня водой, она, наконец, спросила:

– Что случилось, Эйви? Вы очень плохо выглядите!

Тетушка суетилась у печи, накрывая на стол. Я тут же набросилась на куриный суп, глотая прямо горячий и закусывая луковыми пирожками.

– На нас напали. Мятежники, – проговорила быстро, снова откусывая пирожок, и достала из ридикюля сломанную стрелу. – Знакомо?

Тетушка едва не выронила ухват, увидев оперение. Гарил. Все его знают, ведь все охотники в округе заказывают у него стрелы. От стука в двери мы вздрогнули оба. Суп встал поперек горла. Все, что успела – приложить палец к губам, но тетушка и без того понятливая. Она вытерла руки о передник и, поправив строгую прическу, вышла в сени.

– Иза, ты чего так поздно? – недовольно спросила тетушка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Отбор

Похожие книги

The Descent
The Descent

We are not alone… In a cave in the Himalayas, a guide discovers a self-mutilated body with the warning--Satan exists. In the Kalahari Desert, a nun unearths evidence of a proto-human species and a deity called Older-than-Old. In Bosnia, something has been feeding upon the dead in a mass grave. So begins mankind's most shocking realization: that the underworld is a vast geological labyrinth populated by another race of beings. Some call them devils or demons. But they are real. They are down there. And they are waiting for us to find them…Amazon.com ReviewIn a high Himalayan cave, among the death pits of Bosnia, in a newly excavated Java temple, Long's characters find out to their terror that humanity is not alone--that, as we have always really known, horned and vicious humanoids lurk in vast caverns beneath our feet. This audacious remaking of the old hollow-earth plot takes us, in no short order, to the new world regime that follows the genocidal harrowing of Hell by heavily armed, high-tech American forces. An ambitious tycoon sends an expedition of scientists, including a beautiful nun linguist and a hideously tattooed commando former prisoner of Hell, ever deeper into the unknown, among surviving, savage, horned tribes and the vast citadels of the civilizations that fell beneath the earth before ours arose. A conspiracy of scholars pursues the identity of the being known as Satan, coming up with unpalatable truths about the origins of human culture and the identity of the Turin Shroud, and are picked off one by bloody one. Long rehabilitates, madly, the novel of adventures among lost peoples--occasional clumsiness and promises of paranoid revelations on which he cannot entirely deliver fail to diminish the real achievement here; this feels like a story we have always known and dreaded. 

Джефф Лонг

Приключения