Читаем Екатеринбургский цирюльник полностью

– Я знаю! Я знаю, где мы встретимся вечером, – произнесла она вслух.– Я приглашу тебя к тебе в гости. Мы поедем на твою квартиру. Посмотрим, что будет там, – обращалась девушка к Вадиму, вставая с постели.

Времени до вечера было предостаточно. Анна решила побывать у Збруева на квартире прямо сейчас и подготовить все для встречи. Через двадцать минут она уже ехала в такси туда, где когда-то была счастлива.


*******************


Кныш возвращался в «Мирабель». Припарковав машину, он не спешил выходить. Рука сама потянулась за пачкой сигарет. Откинувшись на спинку кресла, мужчина закурил. Он в деталях вспоминал встречу с Орловой. «Она вела себя так, как будто, знает обо мне больше, чем я сам. Знает, но не говорит. Моя реакция на альбом с фотографиями явно разочаровала ее. Кого я должен был узнать на тех снимках? Кого, кроме нее самой»? – думал Вадим. Он снова и снова прокручивал в голове каждый эпизод, вспоминал отрывки тех видений, которые последнее время не давали ему покоя.

– Она знает меня, – произнес мужчина вслух.– Знает, но не хочет говорить. И я, я тоже ее знаю. Боже, неужели? Этого не может быть!

Кныш закурил еще одну сигарету. « Она хотела, что б, на снимках я узнал самого себя. Конечно! Зачем, иначе, вообще было показывать их мне». От этой мысли в душе мужчины все перевернулось. Первое, что Вадим хотел сделать, придя в себя, позвонить Орловой. Но, достав мобильник, он передумал и набрал номер своей помощницы.

– Верочка, к сожалению, сегодня я не смогу приехать в салон. Извинись перед госпожой Свиридовой, скажи, что я заболел.

– Но, Вадим Викторович, она уже ждет вас, – пыталась сказать Вера.

– Ничего. Ты умеешь успокоить клиента. У тебя получится все уладить. Я уверен. Да, и обзвони остальных, перенеси их запись на другой день.

– А если не захотят?

– Что ж, значит не надо.

– А что случилось, Вадим Викторович?

– Не задавай лишних вопросов, – достаточно грубо ответил Кныш.– Сделай. Как я прошу, и можешь идти домой.

– Хорошо, – ответила Вера.– До свидания.

Но, Вадим уже отключил мобильник. Через минуту он выехал со стоянки. Мужчина направился к себе домой. «Похоже, пришло время поговорить с вами, Лариса Геннадьевна. Я уверен, вам есть, что мне рассказать», – думал мужчина, давя на газ.

К сожалению, вопросы, на которые Кныш надеялся получить ответы, задавать было не кому. Ларисы дома не оказалось. Он не стал звонить и интересоваться, где она и когда будет, решив, что так даже лучше. В отсутствие жены, Вадим решил покопаться в ее вещах. Должно же быть хоть что-то, что поможет понять, кто на самом деле эта женщина, с которой он связан узами брака. В течение часа мужчина обшаривал личную территорию жены. Ничего. Ничего компрометирующего ее он так и не нашел. Тогда Кныш вернулся в их общую спальную. Окинув взглядом шкаф, тумбочки, он еще раз проверил их и даже встал на колени и заглянул под кровать. Мужчина никогда не интересовался устройством их семейного ложе и был удивлен, когда увидел, что под покрывалом, внизу, имеются выдвижные ящики. Лариса всегда спала с одной стороны, справа, даже сейчас, когда Вадим перестал ложиться с ней. Он перешел на ее сторону, и, не задумываясь, выдвинул один из ящиков. На дне, под одиноко лежащей пижамой, Кныш нашел папку. Достав ее, какое-то время он не решался посмотреть, что там, внутри. Почему-то, стало не по себе от осознания того, что ее содержимое может перечеркнуть все, что он уже стал считать своей жизнью. Мужчина сел на пол. Наконец, он решился, и, открыв папку, выложил все, что в ней находилось на ковер. Российский паспорт, Свидетельство о рождении и какой-то договор, лежащие сейчас перед ним, вызвали ухмылку.

– Кислицина Анжела Сергеевна, – прочитал мужчина вслух.– Замечательно! Замечательно, Анжела Сергеевна. Так вот, кто ты на самом деле, госпожа Кныш. Замечательно, – еще раз повторил Вадим.

Он не стал внимательно изучать Свидетельство о рождении, сомнений нет, и оно принадлежит Кислициной Анжеле Сергеевне. А вот договор, Кныш перечитывал снова и снова. Трудно сказать, что больше шокировало его, найденный паспорт, или содержание этих трех листов.

– Эксперимент. Так вот значит, – произнес мужчина вслух и поднялся с пола.

Побродив по спальной из угла в угол, он немного успокоился. Но, взяв в руки паспорт, снова завелся.

– Хорошо. Вы, дорогая моя супруга – Кислицина Анжела Сергеевна. Хорошо! А я кто? Вы добровольно согласились участвовать в каком-то там научном эксперименте. А я? Я что, давал согласие? Кто спрашивал меня? – вслух обращался Вадим к жене.

Он не заметил, как перешел на крик, покрывая матом и Ларису, и Савина, и всю науку в его лице. Его негодующий протест прервала домработница, прибежавшая на крик.

– Что случилось, Вадим Викторович? Что с вами?

– Ничего, ничего не случилось, Татьяна Федоровна. Вы свободны, я вас не звал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Любовник-Фантом
Любовник-Фантом

Предлагаемый вниманию читателей сборник объединяет произведения, которые с некоторой степенью условности можно назвать "готической прозой" (происхождение термина из английской классической литературы конца XVIII в.).Эта проза обладает специфическим колоритом: мрачновато-таинственные приключения, события, происходящие по воле высших, неведомых сил, неотвратимость рока в человеческой судьбе. Но характерная примета английского готического романа, особенно второй половины XIX в., состоит в том, что таинственные, загадочные, потусторонние явления органически сочетаются в них с обычными, узнаваемыми конкретно-реалистическими чертами действительности.Этот сплав, внося художественную меру в описание сверхъестественного, необычного, лишь усиливает эстетическое впечатление, вовлекает читателя в орбиту описываемых событий. Обязательный элемент "готических" романов и повестей - тайна, нередко соединенная с преступлением, и ее раскрытие, которое однако - в отличие от детектива может, - так и не произойти, а также романтическая история, увязанная с основным сюжетным действием.

Вернон Ли , Джозеф Шеридан Ле Фаню , Дж. Х. Риддел , Маргарет Олифант , Эдвард Джордж Бульвер-Литтон

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика
Омен. Пенталогия
Омен. Пенталогия

Он был рожден в 6 часов 6-го дня 6-го месяца. Как предсказано в Книге Откровений, настанет Конец света, последнее противостояние сил добра и зла, и началом его будет рождение сына Сатаны в облике человеческом...  У жены американского дипломата Роберта Торна рождается мертвый ребенок, и ее муж, неспособный сообщить ей эту трагическую новость, усыновляет младенца с непонятным родимым пятном в виде трех шестерок – числа зверя. Подробности рождения ребенка остаются в секрете, но со временем становится ясно, что это необычный ребенок. Вокруг постоянно, при загадочных обстоятельствах, умирают люди и происходят таинственные события, после которых Роберт Торн начинает панически бояться усыновленного мальчика, за невинным ангельским лицом которого прячется безжалостная дьявольская сущность.Иллюстрации (к первым трем романам): Игоря Гончарука.Содержание:Дэвид Зельцер. Знамение (Перевод: Александр Ячменев, Мария Павлова)Жозеф Ховард. Дэмьен (Перевод: Александр Ячменев, Валентина Волостникова, Марина Яковлева)Гордон Макгил. Последняя битва (Перевод: Валентина Волостникова, Марина Яковлева)Гордон Макгил. Армагеддон 2000 (Переводчик не указан)Гордон Макгил. Конец Черной звезды (Переводчик не указан) 

Гордон Макгил , Дэвид Зельцер , Жозеф Ховард

Ужасы