Клэр покрутила в руке бокал. Они с Анджелой расположились в уголке холла в отеле Диллона. Отсюда открывался прекрасный вид на пляж. Скоро Джози накроет пишущую машинку чехлом и выйдет, чтобы поиграть в теннис. Кое-что за эти годы осталось неизменным. Но Клэр понимала, что Анджела права. У нее действительно появилась уверенность в себе. Ее матери и в голову не пришло бы прийти в отель и сесть в мягкое кресло, откуда открывается вид на Каслбей. Она бы сказала, что это не для таких, как она. Ее отец тоже не подошел бы к барной стойке отеля, чтобы выпить пинту пива, он бы отправился в паб Крейга или предпочел бы остаться дома. Джим и Бен молча толкали бы друг друга в бок. А Крисси не раз говорила, что их с Могси силком не затащишь в такое душное место, как отель Диллона. Клэр вздохнула. Господь свидетель, отель Диллона вряд ли можно назвать воплощением утонченного вкуса. Но разве не ужасно, что Клэр – единственная в семье, кто чувствует себя там комфортно за бокалом шанди?
– На свадьбе я буду вести себя очень мило. Целый день, – улыбнулась Клэр Анджеле.
– Хорошо. Я не хочу, чтобы мои слова прозвучали как проповедь о милосердии, но тебе было дано гораздо больше, чем Крисси, и этого никто не изменит. Сделай этот день для нее приятным, насколько это возможно.
– Все, что я получу за свои старания, – это нападки Крисси на протяжении всего дня, а если я буду вести себя хорошо, мне это тоже поставят в вину.
– Ты обещала.
– Да. А как посвящали в сан твоего брата? Тяжелый выдался день?
– Нет…
Голос Анджелы доносился откуда-то издалека, а глаза смотрели на море.
– Отец не брал в рот ни капли. Доктор Пауэр выписал ему какие-то таблетки и предупредил, что их опасно мешать с алкоголем. Не знаю, было ли это правдой. Бедная мама надела шляпку с вуалью. Я никогда этого не забуду. Еще у нее были перчатки. Нет, в тот день все прошло гладко.
– Ты теперь редко говоришь о брате.
– Когда-нибудь я тебе о нем расскажу.
– Конечно. Мне очень жаль.
– А вот и Джози с Диком, – радостно воскликнула Анджела, подняв взгляд. – Прекрасно выглядишь, Джози. Ты очень хорошенькая.
– Спасибо. Я сменила диету. Летние посетители прибудут в конце недели. Я хочу заманить в свои сети одного из них.
– Кого-то конкретно или первого встречного?
– Ну, я приметила одного. Но заполучить его будет трудно.
Клэр старалась не смотреть Анджеле в глаза. Она рассказала мисс О’Харе о Джози и о том, что Джеймс Нолан собрался на лето в Штаты, а потом поделилась своими сомнениями, стоит ли ставить подругу в известность.
Анджела ответила, что ей давным-давно следовало оставить все как есть. Но Клэр возразила, что очень трудно оставить все как есть, глядя, как Джози сидит на кровати, обхватив колени руками, и строит планы на лето.
– Это последняя ночь, когда мы будем спать в одной комнате, – сказала Клэр Крисси.
– И никто из нас об этом не сожалеет, – фыркнула старшая сестра.
Она недовольно рассматривала себя в зеркале. На ее подбородке виднелось заметное пятнышко.
– Ну, это конец первого этапа твоей жизни. Это, наверное, очень волнительно, – не сдавалась Клэр.
– Мне двадцать один. Пора выходить замуж, – заняла оборонительную позицию Крисси.
– Это будет чудесный день.
– Да. Он будет чудесным и без твоих попыток погладить меня по головке.
– Я не глажу тебя по головке. Я просто пытаюсь сказать, что мне приятно. Что это здорово. Что это первая свадьба в нашей семье. Вот и все.
Клэр заметно рассердилась.
Крисси ослабила сопротивление:
– Да, все в порядке. Извини. Наверное, я немного нервничаю.
– Ты будешь выглядеть потрясающе. У тебя шикарное платье.
Платье висело на дверце шкафа, прикрытое старой простыней, чтобы не запачкалось. Крисси печально на него посмотрела.
– А твои волосы просто супер. Я еще никогда не видела их такими красивыми.
– Да, Пег зайдет утром, поможет их расчесать, чтобы я могла прикрепить фату.
– Морис будет от тебя в восторге.
– Не знаю. Посмотри сюда. Утром на подбородке будет ужас.
– Послушай. Давай капнем «Деттола». Только не трогай прыщик, поняла? «Деттол» не сработает, если все время проверять руками. А утром, если пятно не исчезнет, мы нанесем на лицо чуть больше макияжа. Но припухлость все равно уйдет, только не трогай.
– Почему ты не была такой раньше? – подозрительно спросила Крисси.
– Какой такой?
– Ты никогда раньше не интересовалась прыщами и обычной жизнью.
– Я всегда была такой, но ты называла меня ненормальной, помнишь?
Фиона Дойл сказала, что с радостью присмотрит за магазином, пока хозяева будут на свадьбе. Она уточнила, какой толщины следует нарезать бекон и кому можно, а кому нельзя отпускать товары в кредит. Том заявил, что Фиона – образцовая продавщица, и если фотоателье вдруг закроется, то уже через десять минут для нее найдется работа в лавке О’Брайена. Агнес добавила, что Фиона – молодец, потому что догадалась прийти пораньше, чтобы дать им время спокойно собраться без необходимости выбегать к прилавку всякий раз, когда открывалась дверь.