– Кажется, все три были о ночи, когда он сбежал из дворца шестнадцать лет назад. В двух он был среди огня. А в одном… – я поморщилась от воспоминания. – Его пытал королевский гвардеец, который хотел, чтобы тот сделал что-то для королевы. Не знаю, что именно. Но Банион отказался.
Пока я говорила, Лазос так пристально на меня смотрел, что мне становилось не по себе. Я привыкла, что на публике мной восхищались за то, как я выгляжу и как одета. Но должна отметить, что я не особо любила, когда меня изучали как какое-то маленькое, беспомощное существо, извивающееся на предметном стекле под микроскопом.
– Понятно, – сказал он и вновь взглянул на Джерико. – И эту магию памяти тебя послали достать для твоего загадочного работодателя.
– Вроде того, – согласился Джерико.
– Валери, – произнес Лазос, и ее имя повисло в воздухе.
Джерико ответил ему натянутой улыбкой.
– Вы знакомы?
– Нет. Но ее репутация опережает ее саму, как и репутация ее блэкхартов. И впрямь редкая порода. Все возвращены из мертвых при помощи магии смерти настолько сильной, что ее мог призвать сам бог смерти. А может, Валери богиня смерти? Это многое бы объяснило.
Выражение лица Джерико стало ледяным.
– И правда.
– Она богиня?
– Мне это неизвестно. Она чертовски могущественная ведьма, у которой талант продавать магические предметы, за которые люди готовы щедро платить. Иногда в эту смесь добавляется немного жизни и смерти. Вот и все.
Лазос покачал головой со свирепым выражением лица.
– Никто в этом мире не может применять магию смерти с такой легкостью, с какой, судя по всему, это делает она. Цена за это слишком велика для простого смертного. Какую цену платишь ты, Джерико?
Я осознала, что задержала дыхание в ожидании его ответа.
– Помимо привлекательной внешности и потрясающего обаяния? – шутя ответил Джерико. – Ничего не приходит на ум.
– Отлично, – невозмутимо сказал Лазос. – Мне нужно тебя испытать. Нужно удостовериться, кто ты такой. – Он встал с трона и повысил голос: – Арло, Отис. Идите сюда.
Пару мгновений спустя в комнату вошли два здоровенных мужчины, которые вчера помогали нести раненого Джерико в дом Тамары.
Парень окинул их взглядом.
– Рад снова видеть вас, ребята.
Лазос махнул мужчинам рукой:
– Убейте его.
Я в шоке наблюдала, как свет факелов блеснул на острых серебряных клинках, которые двое держали в руках. Не колеблясь, они ринулись на Джерико, и он тотчас оттолкнул меня в сторону. Я отшатнулась на несколько метров.
– Что происходит? – воскликнула я. – Милорд, не нужно этого делать!
– Тишина, – прошипел Лазос.
Джерико оглядел двух мужчин, которые были крупнее его. Их лица были сосредоточены, взгляды прикованы к нему. Вид у них был ни капли не дружелюбный.
– Мы можем это обсудить? – спросил он. – А я думал, мы стали хорошими друзьями.
Видимо, нет. Отис и Арло бросились на Джерико, нацелив клинки на его горло.
Парень так быстро отразил атаку, что я едва успевала следить за его движениями. Он оттолкнул Арло назад, ударив мужчину ногой в грудь. Затем вцепился в бледную, покрытую веснушками руку Отиса и выкрутил, пока не раздался тошнотворный хруст. Джерико в полете подхватил выпавший из его руки нож и тут же прислонил к загорелой коже горла Арло, едва тот снова кинулся в атаку.
– Брось, – прорычал Джерико. По шее его противника потекла тонкая струйка крови.
Арло бросил нож.
– Мне убить их? – натянуто спросил Джерико. – Это вас убедит?
– Нет. Я уже убедился. – Лазос сел обратно на трон. – Арло, отведи Отиса к Тамаре, пусть вылечит его руку.
Раскрасневшийся и взмокший Арло взволнованно взглянул на Джерико, когда блэкхарт отпустил его, и ринулся на помощь лежащему на полу товарищу. Оба поплелись из тронного зала Повелителя, не проронив ни слова.
Джерико вытер кровь с кинжала о джинсы.
– Пожалуй, оставлю его себе, – сказал он. Затем взглянул на меня. – Дрейк, ты в порядке?
Я смотрела на него, разинув рот. Он в считаные мгновения с легкостью одолел двух крупных вооруженных мужчин. Я еще никогда не видела, чтобы кто-то так быстро двигался.
Он сказал, что Валери наделила его особыми способностями. Похоже, именно их я сейчас и наблюдала.
– Все хорошо, – проговорила я.
– Отлично, – сказал он и обратился к Лазосу: – А теперь вернемся к текущему вопросу. Мы здесь, потому что вы поможете нам извлечь магию из Дрейк в сосуд, который я доставлю своему боссу. А потом поможете нам убраться к чертям отсюда. Просто и ясно. Мы можем покончить с этим за считаные минуты.
Лазос рассматривал его, сведя брови.
– Ты поразителен. Излучаешь столько силы, мощи и жизни. Ты наполнен чистой, неподдельной магией смерти.
– Я блестящий чайник, полный гремучих змей. И что дальше?
Лазос кивнул. В его взгляде больше не было ни недоверия, ни вызова, а один только благоговейный трепет.
– Ты поможешь мне решить проблему, – сказал он.
– Давайте не будем путать, – ответил Джерико. – Это вы нам поможете. Если, конечно, можете сделать то, о чем говорил Раш. В противном случае скажите сразу. Я буду рад, если вы не будете тратить еще больше моего времени впустую.