Читаем Эхопраксия полностью

Конечно, индивидуальные особенности жильцов учитывались. Например, фабрикатор на камбузе готовил еду со вкусом. Когда Брюкс спустился позавтракать, единственным теплым телом поблизости оказался Мур. Поначалу полковник в ответ не улыбнулся — Дэн сразу признал устремленный вдаль взгляд человека, странствовавшего по КонСенсусу, — но звук шагов вернул Мура в скудный мир реальности.

— Дэниэл.

— Не хотел тебя беспокоить, — солгал Брюкс. Он очень этого хотел и, прежде чем выдвинуться на поиски провианта, ждал, пока разреженные созвездия в интеркоме «Венца» не выстроятся особым образом: Лианна и Мур — на камбузе, Валери где-то еще.

Полковник отмахнулся:

— Мне все равно нужно сделать перерыв.

Брюкс приказал фабу распечатать тарелку с французским тостом и беконом:

— Перерыв от чего?

— Пришли данные телеметрии с «Тезея», — объяснил Мур. — Того, что от нее осталось. Привожу все в порядок перед главным событием.

— А что, мы будем участвовать в главном событии?

— Ты о чем?

Брюкс одной рукой перенес тарелку на стол (к ароматам сиропа и масла, поднимавшимся от тарелки, примешивались слабые бензиновые оттенки) и сел.

— Карлики среди гигантов, так? У меня возникло ощущение, что для исходников в операции активная роль не предусмотрена.

Он попробовал полоску бекона. Неплохо.

— У них свои причины быть здесь, — холодно ответил Мур. — У меня свои.

В его тоне явственно слышалось: «И это не твое дело».

— Ты много общаешься с этими парнями, — предположил Дэн.

— С кем?

— Двухпалатниками. Постлюдьми.

— Они — не постлюди. Пока нет.

— А как ты различаешь? — Это была лишь наполовину шутка.

— Иначе мы в принципе не могли бы с ними говорить.

Брюкс проглотил шарик фальшивого французского тоста:

— Они могли бы говорить с нами. По крайней мере некоторые.

— А зачем? Мы их практически не понимаем даже в нынешнем состоянии. И... у тебя есть дети, Дэниэл?

Брюкс покачал головой:

— А у тебя?

— Сын, Сири. Он — не совсем исходник. Правда, близко не подошел к дальнему берегу, но даже с ним иногда трудно... связаться. Может, такое сравнение для тебя мало значит, но... все они — наши дети, дети человечества. Но даже сейчас они практически не обращают на нас внимания. А как только перевалят через край... — Он пожал плечами. — Как быстро ты решишь, что у тебя есть занятия поинтереснее, чем болтать со стаей капуцинов?

— Они — не боги, — мягко напомнил Брюкс.

— Пока нет.

— И никогда ими не станут.

— Это простое отрицание.

— Всяко лучше, чем коленопреклонение.

Мур печально улыбнулся:

— Да ладно тебе, Дэниэл. Ты сам знаешь, какой могущественной может быть наука. Тысяча лет на то, чтобы вскарабкаться от призраков и магии до технологии. И полтора дня, чтобы спуститься от технологии обратно, к призракам и магии.

— Я думал, они не пользуются наукой. И в этом смысл.

Мур еле заметно кивнул:

— В любом случае, если поставить исходников против Двухпалатников, последние каждый раз будут на сто шагов впереди.

— И ты спокойно к этому относишься.

— Мое отношение не имеет значения. Таков порядок вещей.

— Это... фатализм какой-то. — Брюкс оттолкнул пустую тарелку. — Дальний берег, пропасть между гигантами и капуцинами...

— Это не фатализм, — поправил его Мур. — А вера.

Дэн пристально посмотрел через стол, пытаясь решить, не дразнит ли его Джим. Тот бесстрастно взглянул на него в ответ.

— А тот факт, что нас кто-то подстрелил? — намеренно продолжил Брюкс. — И ты сам сказал, что это, скорее всего, траны.

— Я так сказал? — Казалось, Мур нашел это забавным. — К счастью, в нашем углу собралась неплохая команда с такими же способностями. Честно, я бы не волновался.

— Ты слишком им доверяешь, — тихо произнес Дэн.

— Это ты постоянно так говоришь, хотя не знаешь их так, как знаю я.

— Слушай, ты действительно думаешь, что знаешь Двухпалатников? Ты же сам называешь их гигантами. Мы понимаем их цели не больше, чем цели умных облаков. Но ИскИны, по крайней мере, не вскрывают нам мозг и не копаются там, как...

Мур какое-то время молчал, а потом:

— Лианна.

— Ты знаешь, что они с ней сделали?

— Не совсем.

— О том я и говорю. Никто не знает, даже она сама. Они вырубили ее на четыре дня, а когда Лианна проснулась, то превратилась в подобие «китайской комнаты». Кто знает, что сделали с ее мозгом, осталась ли она прежней личностью?

— Не осталась, — спокойно отрезал Мур. — Изменишь проводку — изменишь машину.

— И я о том.

— Она сама согласилась, вызвалась добровольцем. Работала как проклятая и расталкивала всех на своем пути, чтобы добраться до переднего края, пройти отбор.

— Это не осознанное согласие.

Снова поднятые брови:

— Почему же?

— Как оно может быть осознанным, если личность когнитивно не способна понять, на что соглашается?

— Ты хочешь сказать, что Лианна умственно неполноценная, — подытожил Мур.

— Я хочу сказать, что мы все такие. По сравнению с роями, вампирами, техноконтурниками[14] и всей этой...

— Мы — дети.

— Да.

— Которым не доверяют самостоятельное принятие решений.

Брюкс покачал головой:

— Не в таких вопросах.

— Нам нужны взрослые, чтобы делать выбор за нас.

— Мы... — Дэн замолк.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Исторические приключения