Читаем Экодизайн в китайской традиции полностью

Используя целебные свойства ваших домашних питомцев, следует знать и соблюдать правила сбора лекарственного сырья. Время сбора является очень важным, так как растение обладает наиболее выраженным лекарственным свойством только в определенный период своей жизни, когда содержание полезного составляющего в сырье максимально. В китайской медицине это правило особенно строго соблюдается.

Для заготовки всего лекарственного растения (когда используется стебель, листья, цветы и корень, вместе взятые) сбор осуществляется во время начала цветения. Когда у растений для приготовления лекарств используются листья, то их собирают в момент максимума цветения. Если используют только цветы, то они используются либо в бутоне, либо в начале цветения. Однако некоторые цветы, например цветы хризантем, собираются в момент их максимального раскрытия. Плоды и семена растений собираются в момент их полного созревания. Корни растений собираются или в конце осени или в начале весны. Кора дерева и кожура стеблей собирается или в начале лета, или в конце весны.

Приготовление и прием лекарств

Существует три этапа в подготовке лекарственного сырья.

1. Сбор и очистка. Сырье очищают от земли и других ненужных составляющих, оставляют лишь то, что необходимо.

2. Промывка и измельчение. Цветы, стебли, листья сушатся прямо после первых двух этапов в хорошо проветриваемом, недоступном для солнца месте. Если же лекарство содержит яды, неприятные запахи, или для улучшения действия, – используют третий этап.

3. Конкретное приготовление. Приготовление лекарств может включать в себя в зависимости от сбора и вида лекарственного сырья предварительные обжиг на огне, варку, обработку паром и т. д. Например, корень имбиря готовят методом Вэй фа. Лекарственное сырье заворачивается в мокрую бумагу или тесто и помещается в огонь. После сгорания бумаги или затвердения теста лекарство готово. Семена абрикоса, персика (без косточек) готовят методом Цхао фа. Лекарственное сырье опускается в кипящую воду в ткани и сразу же вытаскивается.

Основным методом приготовления лекарств в Китае, который носят название Тань Чжи, является отвар лекарственных трав. При приготовлении отваров увеличивается не только количество лекарственных составляющих в отваре, но и идет одновременно уменьшение ядовитых свойств. Метод Инь Чжи заключается в заваривании сбора трав без дальнейшего кипячения. Существуют и другие методы, применяющиеся в основном для приготовления сложных лекарств из многих трав.

Обычно для приготовления лекарств травы кипятят 30 мин. Однако в зависимости от метода лечения (то есть от предполагаемого действия лекарств) способ приготовления может меняться. Для открытия пор при приготовлении лекарств изначально необходим большой огонь, недолгое кипячение (20 мин) и принятие в горячем виде. Для послабления стула необходим большой изначальный огонь, время кипячения долгое (30–45 мин) и принятие в теплом виде. При методе се (выведение) берется небольшое количество жидкости и варится недолго. При методе бу (прибавление) берется большое количество воды и варится долго. Для методов Бу ци, Бу крови, Бу инь, Бу ян необходим небольшой огонь, время приготовления длительное (1 час) и принятие в теплом виде. При острых заболеваниях, а также синдромах полного холода огонь используется большой, а время небольшое (15 мин), принимается в теплом виде.

Не используется железная, медная или алюминиевая посуда. Вода обычно используется холодная, в количестве, в 2,5–4 раза больше по объему, чем лекарственное сырье. При повторной варке количество воды в два раза больше. Не кипятят лекарства (цветы, листья, стебли) без предварительной 30-минутной замочки холодной водой. Для семян, корней, плодов замочка должна быть не меньше часа. Сначала нужно быстро довести до кипения, а затем поддерживать слабый огонь. Кипятить необходимо с закрытой крышкой без текущего открывания ее и помешивания.

Обычно лекарства принимаются два раза в день. Способ приготовления состоит в том, что приготовленное сырье (смесь трав) заливают водой и готовят согласно той методике, которая необходима. Отвар сразу же процеживают и принимают целиком. Вечером используется то же лекарство (та же порция травы), оставшееся после первой обработки, его приготавливают и принимают так же, как и в первый раз утром. Утром берется новая порция и процедура повторяется. Этот способ приема используется для хронических и не очень тяжелых заболеваний. При острых и тяжелых заболеваниях используется прием двойной дозы. Вначале все готовится как обычно, отвар сливается, затем в тот же состав трав, используемый при первом кипячении, добавляют необходимое количество воды, кипятят повторно, полученный отвар добавляют к первому отвару и принимают.

Перейти на страницу:

Похожие книги

21 урок для XXI века
21 урок для XXI века

«В мире, перегруженном информацией, ясность – это сила. Почти каждый может внести вклад в дискуссию о будущем человечества, но мало кто четко представляет себе, каким оно должно быть. Порой мы даже не замечаем, что эта полемика ведется, и не понимаем, в чем сущность ее ключевых вопросов. Большинству из нас не до того – ведь у нас есть более насущные дела: мы должны ходить на работу, воспитывать детей, заботиться о пожилых родителях. К сожалению, история никому не делает скидок. Даже если будущее человечества будет решено без вашего участия, потому что вы были заняты тем, чтобы прокормить и одеть своих детей, то последствий вам (и вашим детям) все равно не избежать. Да, это несправедливо. А кто сказал, что история справедлива?…»Издательство «Синдбад» внесло существенные изменения в содержание перевода, в основном, в тех местах, где упомянуты Россия, Украина и Путин. Хотя это было сделано с разрешения автора, сравнение версий представляется интересным как для прояснения позиции автора, так и для ознакомления с политикой некоторых современных российских издательств.Данная версии файла дополнена комментариями с исходным текстом найденных отличий (возможно, не всех). Также, в двух местах были добавлены варианты перевода от «The Insider». Для удобства поиска, а также большего соответствия теме книги, добавленные комментарии отмечены словом «post-truth».Комментарий автора:«Моя главная задача — сделать так, чтобы содержащиеся в этой книге идеи об угрозе диктатуры, экстремизма и нетерпимости достигли широкой и разнообразной аудитории. Это касается в том числе аудитории, которая живет в недемократических режимах. Некоторые примеры в книге могут оттолкнуть этих читателей или вызвать цензуру. В связи с этим я иногда разрешаю менять некоторые острые примеры, но никогда не меняю ключевые тезисы в книге»

Юваль Ной Харари

Обществознание, социология / Самосовершенствование / Зарубежная публицистика / Документальное