Читаем Экспансия Леса полностью

Слава Богу, заросли кустарника не были слишком обширны, и после десятка минут продирания сквозь довольно плотные заросли девушки вывалились на открытую площадку. Открывшийся взгляду Геры лес не поражал своим размахом. Деревья кряжистые и весьма основательные, но высотой всего-то метров пятьдесят-шестьдесят. Мох ковром насколько хватает глаз и косые солнечные лучи, пробивающиеся сквозь крону. Красиво. На какой-то тропический вариант дубравы очень похоже. И не слишком напоминает тот Форрестерский лес, в который она заказала себе виртуальную экскурсию с полным погружением ко дню окончания Академии.

— Вот теперь я начинаю верить, что мы попали на твою родину. Только что-то измельчала она очень, — Гера по-прежнему не двигалась с места, обозревая открывшийся ей пейзаж.

— Кто? Родина измельчала? — Кио потянула её за руку, принуждая двигаться дальше.

— Лес. Вот эти деревья как-то уступают размахом тем вальсинорам, о которых я слышала и которых видела.

— Правильно. Это не вальсиноры, это вальсины. И мы сейчас находимся на одном из островов на Форрестере, где сохранилась реликтовая флора.

— А в чём разница? Ну, кроме размеров?

— Вальсины не разумны. Они не образуют единый организм, каждое дерево само по себе, но эмоции излучать в общий фон способны. И создают такие помехи, что отсюда я не способна докричаться ни до Великого Леса, ни до сородичей. Не могу дать нашим знать, где мы находимся. Поэтому же нам нужно попасть на побережье как можно раньше. Есть шанс дозваться своих оттуда.

— И насколько велики эти ваши острова? — засмотревшись по сторонам, Гера не заметила горбом вылезший из мха корень, и споткнувшись об него, упала на колено и на руки. И всё бы ничего, но та растительность, которая выдавала себя за мох, на поверку оказалась удивительно хрупкой и ладони Геры перепачкались в зелёном соке, который, в отсутствии воды покидать кожу никак не хотел.

— В масштабах планеты — не очень. А если ты хотела узнать, сколько конкретно нам предстоит идти, то — не знаю. От нескольких дней, до пары часов. Да не три ты так руки, всё равно не поможет. Чуть попозже найдём ручей — там отмоешься.

— А будет он, этот ручей?

— Метров через четыреста впереди нас, — Кио обернулась и послала ей ободряющую улыбку. Упавший на её лицо солнечный луч словно бы изнутри подсветил оливковую кожицу, лучистые глаза засияли ласковым светом. И только тут, под этим небом и солнцем, среди инопланетного таинственного леса Гера всеми поджилками ощутила то, что ей говорилось не раз, но то, что воспринималось как-то не всерьёз. Эта девушка, бодро шагающая впереди неё не только инопланетянка, но и мыслящее, разумное и самостоятельно передвигающееся растение. До сих пор это как-то в голове не укладывалось, а тут взяло и уложилось. И от этого ощущение, что мир велик, прекрасен, чудесен и непознаваем только усилилось.

Уже на привале, оттерев ладони песком и с наслаждением умывшись, Гера столкнулась со следующей проблемой: страшно хотелось пить, но из пригодных для этого жидкостей была только та, что текла под ногами. Не то, чтобы её беспокоили вопросы санитарии и гигиены, в данный момент девушка прекрасно понимала Иванушку, из сказки с его следом от козлиного копытца, но употреблять сырую воду, хотя бы для вида не упакованную в бутыль, она не привыкла. Девушка поворошила голой стопой мелкие камешки на дне ручья, кинула косой взгляд на дриаду, с весёлым интересом наблюдающую за её терзаниями и всё-таки склонилась над водой. И пила, пила до тех пор пора не забулькало в животе. Прохладная, почти безвкусная вода никак не хотела утолять жажду, и Гере стоило больших трудов остановиться. Фиг с ней, с возможной дизентерией, на Земле всё вылечат. Выбраться бы отсюда без потерь.

Между делом она проверила пройденный маршрут на наручном компе. Не то, чтобы это зачем-то было нужно, просто перед путешествием, которое началось слишком уж сумбурно, она забыла отключить эту функцию.

— Ого, гляди-ка ты, действительно четыреста метров. Почти ровно. Четыреста двенадцать плюс-минус лапоть.

— Ты что специально измеряла? И как? Ни спутника, ни даже карты местности у тебя нет.

Гера развернула экран так, чтобы подруга могла видеть. Действительно, никакой карты. На чистом белом фоне была нарисована не слишком прямая линия. И внизу масштаб 1:1000.

— За нулевую точку принять место нашего появления, расстояния и превышения измеряются тремя датчиками: один в самом компе, два других зашиты в ботинки.

— И зачем тебе всё это?

— Так просто. Когда-то это было одним из моих любимых тренингов в Академии. Ну а потом он вспомнился на Радужной, там ведь тоже в плане изученности не очень, — Гера стряхнула капли с голой стопы, и подумала, что пора бы уже выбираться на берег. А то от холода их сводить начинает. — Так вот о чём я. Как тебе без всяких технических примочек удаётся то же самое?

— Я — растение, — Кио пожала плечами, мол, что тут может быть непонятного, — и пресную воду чувствую всегда. Инстинктивно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Форрестер

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези