Читаем Эксперимент «Исола» полностью

– Не помню, – быстро ответил секретарь.

– Вы говорили Генри Фаллю, чтобы он взял с собой оружие?

– Не помню.

Дознаватель выпрямился.

– Господин секретарь, – внушительно произнес он. – Должен напомнить вам, что ситуация очень серьезна. Один из кандидатов, чье поведение в экстремальных обстоятельствах вы собирались проанализировать, высоко ценимый офицер разведки Генри Фалль, лежит сейчас в морге. Другой кандидат помещен в закрытое отделение после попытки самоубийства. Результат этой “проверки на соответствие”, как вы это называете, не может быть описан иначе, как полная катастрофа, и в человеческом, и в стратегическом смысле. Кто-то должен взять на себя ответственность за произошедшее. Вы понимаете, что я говорю? Ссылаться на потерю памяти в этом случае никак не годится.

– Мне в высшей степени жаль, но я действительно не помню ни одного слова и ни одного действия.

Дознавательница подняла глаза. Она положила бумаги на стол и подалась к секретарю.

– А если я спрошу вот так, – медленно заговорила она. – Входило ли в ваши планы, что лишь один из них покинет остров живым? Что проверка заключалась именно в этом?

Секретарь тоже подался вперед. Теперь их лица разделяли какие-нибудь десять сантиметров. Секретарь тихо произнес:

– Можете спрашивать, сколько хотите. У меня один ответ: моей единственной целью было защитить Союз от врагов. Можете ли вы сказать то же самое о себе?

Дознавательница продолжала смотреть на него, не отрываясь. Она открыла рот, словно желая что-то сказать, и снова закрыла.

– Вас тоже обманули, – шептал секретарь дознавательнице. – Неужели не понимаете? Он обманул нас всех.

– Господин секретарь, – начал дознаватель, – я должен напомнить вам, что…

Секретарь вдруг откинулся назад и скрестил руки. Тюремная роба на груди пошла складками.

– Я не буду больше отвечать на вопросы. Отведите меня обратно в камеру.

Дознавательница потянулась к диктофону, нагнулась и произнесла:

– Допрос окончен.

<p>Конец</p><p>(или начало)</p><p>Анна</p>

Меня разбудило пение птиц. Комната была белой. Что-то, поблескивая, болталось перед глазами; с трудом сфокусировав взгляд, я поняла, что это поручень вроде тех, какие вешают над больничными кроватями, чтобы ослабевшим от болезни людям было легче принять сидячее положение. Солнце играло на цепи, которая чуть покачивалась туда-сюда, словно ее только что трогали. Я медленно повернула голову. Председатель сидел у кровати и листал дамский журнал. Интересно, сколько времени он сидит так и сколько времени я проспала. Или как можно назвать мое состояние. Мне дали так много снотворного, что я даже не понимала, был ли это сон или медицинская кома. Врачи сказали – мы не хотим рисковать. Сказали: вам надо отдохнуть. Врачи не сказали: мы не хотим, чтобы вы покончили с собой, но, подозреваю, имели в виду именно это. Вопрос в том, хотела ли этого я сама. Я не знала.

Я попробовала пошевелиться. Вышло не очень, руки не слушались.

– Анна? Вы проснулись?

Председатель отложил журнал и с отеческой улыбкой склонился надо мной.

– Можно воды?

Он поднялся, отошел к раковине возле двери и налил воды в пластиковый стаканчик. Я следила за ним. Председатель вернулся к кровати и протянул мне стаканчик, после чего снова сел на стул.

– Я подумал, что пора мне самому зайти, проведать вас.

Я перевела взгляд с его головы на окно – зарешеченное, но все-таки приоткрытое. Белые облака бежали по голубому небу. Когда я в последний раз видела, чтобы облака двигались так быстро? Да, когда я стояла за домом с Генри. От воспоминания тело тяжко оцепенело. Председатель, глядя на меня, приветливо сказал:

– Знаете, мы волновались за вас. – Я задалась было вопросом, кто эти “мы”, но он продолжил: – Мы – это, конечно, проект RAN, но прежде всего – ваша семья. Ваши мать и дочь. Вы нужны им. Они не хотят потерять вас. Мы тоже не хотим.

Я сглотнула. Во рту пересохло, и я отпила из стаканчика. В ногах кровати засыхал букет цветов с карточкой, на которой Сири написала “Мама, выздоравливай!” – буквы старательно выписаны детской рукой. Интересно, что они ей сказали насчет моего состояния. Хоть бы не правду. Я повернулась к Председателю.

– Зачем вы пришли?

Он чуть помедлил с ответом.

– Зачем я пришел?.. Хотел посмотреть, как вы себя чувствуете. Собственными глазами, так сказать.

Он жестом указал на большую коробку шоколадных конфет на подоконнике – из тех, дорогих, с позолотой, с портретом Министра на крышке. Интересно, мечтает ли Председатель о конфетной коробке с собственным портретом. Вот он сидит передо мной в своем неизменном костюме. Судя по выражению лица, мое здоровье было не единственной причиной, по которой Председатель нес вахту у моей кровати. Я ничего не говорила – просто продолжала смотреть на него. Наконец Председатель заговорил снова.

– Думаю, пришла пора поговорить начистоту, объяснить положение вещей. От всех этих хождений вокруг да около и особо нежного обращения, по-моему, только хуже. Врачи считают, что с вами нужно говорить осторожно, но я думаю, вы сильнее. Я думаю…

Перейти на страницу:

Все книги серии Corpus [roman]

Человеческое тело
Человеческое тело

Герои романа «Человеческое тело» известного итальянского писателя, автора мирового бестселлера «Одиночество простых чисел» Паоло Джордано полны неуемной жажды жизни и готовности рисковать. Кому-то не терпится уйти из-под родительской опеки, кто-то хочет доказать миру, что он крутой парень, кто-то потихоньку строит карьерные планы, ну а кто-то просто боится признать, что его тяготит прошлое и он готов бежать от себя хоть на край света. В поисках нового опыта и воплощения мечтаний они отправляются на миротворческую базу в Афганистан. Все они знают, что это место до сих пор опасно и вряд ли их ожидают безмятежные каникулы, но никто из них даже не подозревает, через что им на самом деле придется пройти и на какие самые важные в жизни вопросы найти ответы.

Паоло Джордано

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Плоть и кровь
Плоть и кровь

«Плоть и кровь» — один из лучших романов американца Майкла Каннингема, автора бестселлеров «Часы» и «Дом на краю света».«Плоть и кровь» — это семейная сага, история, охватывающая целый век: начинается она в 1935 году и заканчивается в 2035-м. Первое поколение — грек Константин и его жена, итальянка Мэри — изо всех сил старается занять достойное положение в американском обществе, выбиться в средний класс. Их дети — красавица Сьюзен, талантливый Билли и дикарка Зои, выпорхнув из родного гнезда, выбирают иные жизненные пути. Они мучительно пытаются найти себя, гонятся за обманчивыми призраками многоликой любви, совершают отчаянные поступки, способные сломать их судьбы. А читатель с захватывающим интересом следит за развитием событий, понимая, как хрупок и незащищен человек в этом мире.

Джонатан Келлерман , Иэн Рэнкин , Майкл Каннингем , Нора Робертс

Детективы / Триллер / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Полицейские детективы / Триллеры / Современная проза

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер