Читаем Экзегетика Нового Завета полностью

Следует заметить, что статья в Бауэре намного больше, чем эта, и что не всегда легко найти то место, где обсуждается ваш отрывок, — или понять, обсуждается ли он вообще. В таких случаях вам может помочь следующее пособие:

John R. Alsop, An Index to the Bauer–Arndt–Gingrich Greek Lexicon (Zondervan Publishing House, 1968). [DMS 6.17]

Прочие пособия

По Бауэру мы прошли все этапы в II.4.2. Теперь вы, может быть, захотите проверить имеющиеся данные по II.4.2.2, а именно современное [Новому Завету] значение [в литературе] вне Нового Завета. Действительно, существенные данные можно получить из иудейских источников. Так, можно проконсультироваться по Вознесению Исайи и по 3 Коринфянам 3:11 и увидеть, что здесь относится к сатане. Из–за того что Иосиф Флавий и Филон, весьма известные авторы, используют это слово, вам важно знать еще о двух пособиях.

а) Указатель по Иосифу Флавию:

К. Н. Rengstorf (ed.), A Complete Concordance to Flavius Josephus; 4 vols. (Leiden: E. J. Brill, 1973ff.). [DMS 5.16; JAF 455]

В этой книге вы обнаружите, что Иосиф Флавий многократно использует это слово и всегда по отношению к земным властям.

б) Индекс греческих слов к Филону:

G. Mayer, Index Philoneus (Berlin: Walter de Gruyter, 1974).

Этим пособием пользоваться сложнее, потому что это только указатель. Но если вы найдете время просмотреть случаи употребления у Филона, то вы убедитесь, что они ограничены значением «земные власти».

Есть еще три пособия, к которым вы можете время от времени обращаться, потому что они содержат полезные сведения.

в) Поскольку в Новом Завете употреблен греческий язык I века, важно обратиться и к «^литературному употреблению слова в тот период. Основным пособием в этом случае является

J. Н. Moulton and G. Milligan, The Vocabulary of the Greek Testament Illustrated from the Papyri and Other Non–literary Sources (London: Hodder and Stoughton, 1914–1930; repr. Wm. B. Eerdmans Publishing Co., 1974). [DMS 6.2; JAF 180]

По статье на слово мы снова видим, что в этих источниках оно относится только к земным властям.

г) Словарь по употреблению греческих слов в классический (и другие) периоды:

H. G. Liddell and R. Scott, A Greek–English Lexicon; 9th ed.; rev. by H. S. Jones and R. McKenzie (Oxford: Clarendon Press, 1940). [DMS 6.4; JAF 179]

Этот словарь дополняет данные Бауэра, особенно в том, что дает историю употребления и диапазон значений в греческой античности. Как мы уже узнали, все дохристианские греко–римские случаи употребления этого слова относятся к земным властям.

д) Во многих случаях, и наше слово к ним относится, важно проследить употребление слова в ранней церкви. Для этого вам надо обратиться к:

G. W. Н. Lampe (ed.), A Patristic Greek Lexicon (Oxford: Clarendon Press, 1961–1968). [DMS 6.8; JAF 178]

Относительно слова интересно увидеть, как редко это слово употребляется для характеристики злых духов в последующей христианской литературе. Оно употребляется также в апокрифических Деяниях Иоанна 1:4 и в Деяниях Фомы А.10. В остальном употребление ограничивается в основном гностическими или манихейскими источниками.

Если судить только по лингвистическим данным, может показаться, что слово в 1 Коринфянам 2:6–8 относится к земным властям. Однако вполне возможно, что более позднее употребление этого слова в значении «злые духи» появилось от слов Павла в этом отрывке. Поэтому на этапе II.4.3 мы должны окончательно решить этот вопрос, а именно: проанализировать контекст 1 Коринфянам 1 — 4, особенно 1 Коринфянам 2:6–14. Из этого контекста нам становится ясно, что Павел противопоставляет мудрость людскую и божественную, причем последнюю превосходят лишь те, у кого есть Дух (1 Кор. 2:10–14). Поскольку в 1 Коринфянам 2:14 контраст идет с живыми людьми, у которых нет Духа и которые по этой причине воспринимают божественную мудрость как безумие, видимо, у нас нет никаких веских контекстуальных оснований утверждать, что во введении к этой группе противопоставлений (1 Кор. 2:6–8) говорится о властях какого–то иного рода, чем о земных властях, властях в образе людей, которые, будучи «властями» мира сего, и есть те самые, кто не может познать премудрость Божию в кресте.

Завершив самостоятельно все эти этапы, вы готовы к оценке своих результатов по двум известнейшим теологическим словарям по Новому Завету. Первенство следует отдать словарю:

Gerhard Kittel and Gerhard Friedrich (eds. ), Theological Dictionary of the New Testament; 10 vols, including index vol. (Wm. B. Eerdmans Publishing Co., 1964–1976). [DMS 6.3; JAF 252]

Перейти на страницу:

Похожие книги

Книга 4. Постижение высших миров (отредактированное издание)
Книга 4. Постижение высших миров (отредактированное издание)

Среди всех книг и записей, которыми пользовался мой Великий Учитель Барух Ашлаг, была одна тетрадь, которую он постоянно держал при себе. В этой тетради им были записаны беседы его отца, великого каббалиста, автора 21-томного комментария на книгу Зоар, 6-томного комментария на книги Ари и многих других книг по Каббале. Почувствовав недомогание, поздним вечером, уже находясь в постели, он подозвал меня и передал мне эту тетрадь, со словами: «Возьми и занимайся по ней». Назавтра, ранним утром, мой Учитель умер у меня на руках, оставив меня одного, без поводыря, в этом мире. Он говорил: "Я мечтаю научить тебя обращаться не ко мне, а к Творцу — к единственной силе, единственному источнику всего существующего, к тому, кто действительно может помочь и ждет от тебя просьбы об этом. В настоящей книге я попытался передать некоторые из записей этой тетради, как они прозвучали мне. Невозможно передать то, что написано, а лишь то, что прочтено, ведь каждый, согласно свойствам его души, поймет по-своему подобные записи, поскольку они отражают чувства каждой души от взаимодействия с Высшим светом.

Михаэль Лайтман

Религиоведение / Религия, религиозная литература / Прочая научная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука