Если вы не знакомы с хронологией или значением этих категорий литературы, вы должны обратиться к двум следующим обзорам:
George W. . Nickelsburg,
R. C. Musaph–Andriessc,
5.3.2.
Лучшая и крупнейшая коллекция этих авторов — это Loeb Classical Library (Harvard University Press); это греческие и латинские тексты, а также их английские переводы — всего свыше 450 томов.
Осуществляется также и многолетний проект под названием «Corpus Hellenisticum Novi Testament!»; в его рамках собираются и издаются как параллели, так и контрпараллели к Новому Завету из многих этих авторов. Некоторые наиболее важные из них уже изданы. Это:
G. Mussies,
H. D. Betz,
P. W. van der Horst, «Musonius Ruf us and the New Testament: A Contribution to the Corpus Hellenisticum»,
G. Petzke,
H. Almquist,
Hans Dieter Betz,
_____and E. W. Smith, Jr., «Contributions to the Corpus Hellenisticum Novi Testamenti; I: Plutarch, De E apud Delphos»,
J. N. Sevenster,
5.3.3.
И здесь тоже нет жестких «правил». Лучше начать с хороших комментариев (серия «Hermeneia» — на английском, «Etudes Bibliques» — на французском, серии «Meyer» или «Herder» — на немецком). Очень часто существенные указания на литературу можно найти в скобках в самом тексте или в примечаниях.
Относительно эллинизма можно бегло просмотреть указатели к материалам в «Corpus Hellenisticum» (см. II. 5.3.2).
Материалы по раввинистическому мировоззрению изложены в двух великолепных источниках:
Hermann L. Strack and Р. Billerbeck,
Это собрание текстов из раввинистической литературы, которые могли стать основой для Нового Завета; они расположены в новозаветном каноническом порядке. Хотя эти тексты даются на немецком языке, англоязычный студент может использовать ссылки и обратиться к английским переводам (они приводятся в ссылках в сокращениях, см. Vol. 1, pp. vii–viii). Здесь надо проявить осторожность, так как это собрание текстов не всегда отличается тонким вкусом. Но тем не менее это прекрасное пособие.
J. Bonsirven,
Это собрание текстов следует талмудической традиции. Однако можно использовать указатели в конце, чтобы отыскать материал для какого–то отрывка. Несмотря на название, не все тексты относятся к первым двум векам христианства. Тем не менее это тоже полезное пособие.