6.3. Выделите соответствия и расхождения в словах между текстом вашей перикопы и ее синоптической(кими) параллелью(лями).
Этот этап — ключевой к последующим этапам анализа. Поэтому особенно важно, чтобы вы нашли время постоянно отрабатывать этот процесс. Сначала вы можете попрактиковаться на репродуцированных страницах. Постепенно вы научитесь делать все необходимое в процессе вашей работы с перикопой на этом этапе.
В основе своей этот процесс очень прост и требует лишь два цветных карандаша или две ручки. Можно использовать синий цвет для тройной традиции и красный — для двойной (см. этап 6.4, ниже). На более высоком уровне вы можете использовать еще три разных цвета, по одному на каждое из Евангелий, по мере того как вы раскрываете его уникальные лингвистические или стилистические особенности (например, употребление Марком выражений και ευθύς [и сразу же] или και έλεγε ν αύτοις [и говорил он им], или слова Матфея δικαιοσύνη [праведность] или «Царство
Задача заключается в том, чтобы с помощью линейки подчеркнуть все совпадающие выражения следующим образом (для параллелей к Марку):
1. Подчеркните
2.
Подчеркните3.
ПодчеркнитеПроделав это, вы выделите
В отношении двойной традиции, конечно, выполняется такая же процедура, но вы работаете только с соответствиями и вариациями между Матфеем и Лукой.
На следующих страницах вы увидите, как это будет выглядеть для текста Марка 4:21–25 и Матфея 7:1–5 и их параллелей.
6.4. Определите, в которой(ых) из традиций появляется ваша перикопа. (См. 1.10.1.[Е])
Это еще один из путей решения вопроса о выборе, который заключается в определении того, является ли этот выбор значащим для толкования. Но первым шагом здесь будет
Все материалы Евангелий можно распределить на пять групп (некоторые полагают, что на четыре или на три):
а) Рассказ по Марку, который может встречаться в четырех видах: тройная традиция; Марк и Лука (Матфей отсутствует); Марк и Матфей (Лука отсутствует); Марк один;
б) Двойная традиция — она означает общий у Матфея и Луки текст, которого у Марка нет. Обычно это обозначается буквой «Q», но это скорее не один источник и не одно предание, а несколько видов источников, которые были одинаково доступны обоим этим евангелистам;
в) Рассказ Матфея — это материал, встречающийся только у Матфея; некоторая часть его может относиться к Q, но она отсутствует у Луки.
г) Предание по Луке — материал, имеющийся только у Луки;
д) Предание по Иоанну — материал, который есть только у Иоанна.
К этому следует добавить, что иногда появляются «перехлесты» между преданием по Марку и двойной традицией, что влечет за собой некоторые расхождения между Матфеем и Лукой и текстом Марка, а иногда — некоторые дублеты у Матфея и Луки.
В основном «установить, какая традиция» — это выяснить, в какую из этих пяти традиций входит ваша перикопа. Однако в отношении [двойного рассказа] Матфея и Луки это иногда сложно определить, потому что вы должны установить, следует ли «параллель» с Марком Марку или относится к «Q». Например, в перикопе № 125 (Мк. 4:21–25 и параллели) у Марка даны пять различных изречений (в II.6.5 мы покажем, как это можно установить), удобно выделенные в данном случае разделением на строчки стиха. Вы увидите, что только Лука следует здесь ходу рассказа по Марку; он повторяет здесь три [из пяти] изречений, плюс «наблюдайте, как вы слушаете» из Марка 4:24. Вы можете также отметить по подчеркиваниям на этапе 6.3, что он повторяет Марка 4:22 и Марка 4:25 намного точнее, чем Марка 4:21.