Иногда, конечно, объяснения с помощью грамматики могут оказаться очень полезными. Слою γάρ (ибо) в 1 Петра 2:25, например, может быть истолковано как явно объяснительное, и поэтому слово «исцелились» из стиха 24 — это, вероятно, метафора спасения, а не указание на физическое исцеление. Подобным же образом иногда можно объяснить разницу между субъектным и объектным генитивом, чтобы сила
2.3.
Здесь вам нужно вернуться к списку в 1.4, выше, и снова обдумать его, на этот раз с точки зрения ключевых слов, которые, возможно, придется объяснять в проповеди. Например, ваш подготовительный перечень к тексту 1 Петра 2:18–25, вероятно, должен включать следующие слова (по RSV): слуги, перенесение, страдать, похвала, призваны, пример, древо, раны, исцелились, Пастырь, Блюститель. И в этом случае вам понадобится отыскать особые оттенки всех этих слов для текста вашего отрывка, но вы не обязательно должны объяснять все в проповеди. Например, вероятно, будет важно указать, что хотя слово о ικέτης означает домашнего слугу, такими слугами почти всегда были рабы; и вероятно, людям будет интересно узнать и о том, что μώλωψ (раны), которые Христос претерпел для спасения этих рабов, это слово, которое означает сине–черный след от удара плетью — и многие из этих рабов несомненно испытали это (ср. стих 20).
2.4.
Иногда одно или несколько слов оказываются достаточно значимыми для вашей проповеди, и вам потребуется исследовать их за пределами значения в вашем отрывке, чтобы лучше понять что они значат в нем. Так, слово «соль» в Марка 9:49–50 — это именно такой пример; но поскольку значение этого слова полностью связано с историко–культурными вопросами, мы отложим это до этапа 2.5, ниже. В тексте 1 Петра 2:19–20 таким словом является χάρις. Это слово, очевидно, употребляется в значении, явно отличном и от его обычного значения в устах Павла, и от его значения, принятого большинством христиан. Означает ли это «угодное» (RSV), «похвальное» (Келли — см. 4.1, ниже), «угодное» (NIV) или «Бог вас благословит» (GNB)?
Как на практике проводить такие исследования слов, рассказано в II.4, но нужно правильно распределить свое время. Наведя справки по Бауэру и греческому указателю слов и выражении, вы быстро сможете установить возможный диапазон значений. Вы можете особо отметить значение этого слова в тексте 1 Послания Петра и посмотреть, насколько отличается значение этого слова у Павла. И в этом случае будет полезно поделиться с вашими слушателями некоторыми из этих данных, подав их в сокращенном виде. В конце концов, то значение, которое придает слову χάρις Павел, характерно не только для Библии, и люди должны это знать.
2.5.
Большинство людей в общине обычно бывают довольны, когда им объясняют некоторые культурно–исторические обстоятельства, которые имеют существенное значение для понимания текста. О том, какие вопросы нужно здесь исследовать, а также некоторые библиографические источники по этой теме — см. II.5.
В каждом из двух отрывков, приведенных в качестве примеров, есть, по крайней мере, два вопроса, которые заслуживают вашего внимания. В Марка 9:42–50 вам, возможно, будет полезно сделать краткое исследование термина γέεννα (геенна = ад) и убедительности метафоры для этих слов. Но особо важен термин «соль». Здесь, возможно, проведенное вами исследование об употреблении соли в иудейской античности станет ключом к объяснению всех трех высказываний. Видимо, в каждом из этих предложений метафорически упоминаются три различных вида употребления соли: (а) соль на жертвах; (б) соль для вкуса или для сохранения продуктов; (в) соль как залог крепости завета, договора.