Читаем Elan II. Хроники Рийрии полностью

— Будь это так просто, твой отец сам бы тебе рассказал. Это — как и любую истину — ты должен узнать сам. Честно говоря, я не представляю, что мог бы тебе рассказать отец. Но я знаю, что он считал тебя слишком оптимистичным, слишком наивным, а Ройс… скажем так, не такой. Когда мы в последний раз виделись с твоим отцом, я рассказал ему о Ройсе. Данбери хотел — это было его последнее желание, — чтобы я познакомил вас, если когда-нибудь найду его пропавшего сына. Думаю, он полагал, что Ройс сумеет дать тебе последний кусочек мозаики, то, чего не дал тебе он сам. Считай это последним испытанием с курицей, если хочешь, уроком, пользу которого ты пока не осознаешь. — Профессор огладил бороду. — Подозреваю, ты жалеешь о том, как ушел из дома. Возможно, чувствуешь себя виноватым. Это твой шанс облегчить чувство вины. Это дверь, которую твой отец оставил для тебя открытой. Да и я же не прошу тебя жениться на Ройсе, а всего лишь выполнить вместе с ним одно мое поручение.

— Какое поручение? — вздохнул Адриан.

— Мне нужно, чтобы вы принесли мне одну книгу. Дневник бывшего профессора этого университета.

— Проще говоря, он хочет, чтобы мы украли книгу, — хмыкнул Ройс. Он подобрал с пола нечто, похожее на шестидюймовый медвежий клык, и вертел его в руках.

— Точнее, без разрешения взяли на время, — объяснил Аркадиус.

— Разве вы не можете просто попросить эту книгу почитать, особенно если хотите взять ее только на время? — спросил Адриан.

— Боюсь, это невозможно. Во-первых, если я прочту эту книгу, меня объявят еретиком, а во-вторых, ее владелец никому не одалживает своих вещей. Он вообще всю жизнь прожил, отгородившись от мира.

— Кого вы имеете в виду?

— Главу Церкви Нифрона, его святейшество патриарха Нилнева.

Адриан рассмеялся.

— Патриарха? Того самого патриарха?

На лице старика не было ни намека на веселье.

— При последнем подсчете у нас все еще был только один патриарх.

Адриан продолжал усмехаться, качая головой. Он ходил по кругу, аккуратно выбирая, куда наступить, чтобы не обрушить стопки книг.

— Честное слово, стоит ли размениваться на такие мелочи?

— Что ты хочешь сказать?

— Почему бы вам сразу не потребовать, чтобы мы украли луну с небосвода? — воскликнул Адриан. — Не попросить у меня помощи в похищении дочери Господа нашего Марибора?

— У Марибора нет дочери, — ответил Аркадиус без тени юмора.

— Ах, ну тогда все понятно!

Ройс улыбнулся:

— Он начинает мне нравиться.

— Я тебе не доверяю, — бросил ему Адриан.

Ройс одобрительно кивнул.

— Пока это самая умная вещь, которую я от тебя слышал. Возможно, ты прав, старик, — обратился он к Аркадиусу. — Мне кажется, я уже оказываю на него положительное влияние.

— Это не шутка, Адриан, — произнес Аркадиус. Его голос вдруг сделался очень глубоким. — Над этим делом Ройс думал несколько месяцев. Он уверен, что оно выполнимо.

— Выполнимо только при условии, что я сделаю это один, — поправил старика Ройс. — Я не принимал в расчет никого другого, а уж тем более его.

— Либо ты делаешь это с Адрианом, либо вообще не делаешь.

— Значит, и говорить не о чем. Я отказываюсь.

— Хорошо. Но тогда получается, что ты не вернул мне долг. Если хочешь со мной расплатиться, вот моя цена. Играй по моим правилам и выполни мои условия. Так мы с тобой договаривались.

— О какой книге идет речь? — осведомился Адриан.

— Дневник Эдмунда Холла.

Адран почему-то рассчитывал, что название окажется ему знакомым. Не стоило на это надеяться. Хотя отец обучил его грамоте, Адриан знал мало книг и, уж конечно, не сумел бы отличить одну редкую или ценную книгу от другой.

— И что это за книга?

— Редчайший экземпляр. Это не просто единственный существующий экземпляр книги, но, насколько мне известно, ее читал только один человек.

— Дайте угадаю, кто этот человек. Патриарх?

Старик кивнул.

— Согласно легенде, Эдмунд Холл нашел древний город Персепликвис. По возвращении его немедленно взяли под стражу. Его и его книгу заперли в Эрваноне, и больше их никто не видел. Поскольку это произошло более ста лет назад, думаю, мы смело можем распрощаться с надеждой найти господина Холла, но его книга, скорее всего, еще там вместе с остальными древними сокровищами Гленморгана.

— Зачем она вам? — спросил Адриан.

— А вот это уже касается только меня.

Адриан хотел было потребовать более подробного ответа, но понял, что это бесполезно.

— А зачем вам я? — полюбопытствовал он. — Я не умею воровать, никогда этим не занимался.

— Отличный вопрос, — заметил Ройс. — Почему для тебя так важно, чтобы он отправился вместе со мной?

Аркадиус повернулся к человеку в капюшоне.

— Адриан превосходный боец, и если что-то пойдет не так, ты еще поблагодаришь меня за то, что я заставил его пойти с тобой.

Ройс скептически разглядывал Адриана.

— Да он никогда не сможет туда подняться.

— Подняться? — переспросил Адриан.

— Сокровищница находится на вершине Коронной башни, — пояснил Аркадиус.

О Коронной башне слышал даже Адриан, даже фермеры в Хинтиндаре знали о ней. Говорили, это все, что осталось от какого-то легендарного древнего замка.

— Я в хорошей форме. Несколько лестниц меня не убьют.

Перейти на страницу:

Все книги серии Компиляция

Похожие книги