Читаем Elan II. Хроники Рийрии полностью

— Твой отец попросил меня приглядеть за тобой, когда ты вернешься. Он предчувствовал твое нынешнее состояние и знал, что тебе может понадобиться наставник.

— Мне обязательно при этом присутствовать? — спросил Ройс.

— Вообще-то да, поскольку тебя это тоже касается. — Профессор снова повернулся к Адриану. — Как я уже сказал, я обещал ему, что помогу тебе найти смысл в жизни.

— И что же предлагает ваша величайшая мудрость?

— Не нужно говорить таким тоном. — Старик наклонил голову, глядя на Адриана так, словно опять смотрел поверх очков.

— Вы уж меня простите, но мне от него не по себе, — Адриан мотнул головой в сторону Ройса.

— Всем от него не по себе. Ничего, привыкнешь.

— Не думаю, что придется.

— Именно в этом все и дело. Я пригласил вас обоих сюда, потому что хочу, чтобы вы стали напарниками.

Ройс и Адриан резко повернули головы, уставившись друг на друга.

— Ты шутишь? — недоверчиво проговорил Ройс.

Адриан засмеялся:

— Забудьте об этом!

— Боюсь, что не шучу и не забуду, — нахмурился профессор. — Вы оба оказались в тупике, и оба обладаете уникальными способностями, но страдаете от одного и того же вопроса: что дальше? Как тот, кто наставляет юные умы, я могу сказать, что ни один из вас не готов встретиться с миром один на один. Однако для вас еще может быть надежда. Выражаясь проще, я считаю, что вы положительно повлияете друг на друга. Кроме того, у меня есть дело, которое необходимо выполнить, а выполнить его успешно можно лишь в том случае, если вы будете работать вместе. Я надеюсь, когда вы увидите преимущества дарований друг друга, вы оцените возможность установить долгосрочные деловые отношения.

Ройс отошел от стены. Адриана поразила легкость, с которой он пересек коварный ландшафт. Убийца бросил на Аркадиуса угрожающий взгляд и ткнул в профессора пальцем, как бы подчеркивая свои слова.

— Послушай, старик… Для дела он мне не нужен. Я не хочу напарника, а если бы и искал кого-нибудь, то однозначно того, кто наделен хитростью, тонкостью и хоть каким-то интеллектом.

— Я уверен, Адриан обладает всеми этими качествами, равно как и другими, которые ты не перечислил. Что касается умений, которыми он не наделен, тебе просто придется обучить его.

— Он мне не нужен.

— А я говорю, нужен.

— Ты дурак.

— Это плата, которую ты мне должен, Ройс.

Ройс откинул капюшон, открыв черные волосы. Он был моложе, чем казалось Адриану, возможно, лет на пять-десять старше его самого.

— Ты обещал, что это будет только одно дело. Я не намерен терпеть его всю жизнь.

— И я сдержу свое обещание.

— Это точно?

— Да.

— И все? Потом вы оба оставите меня в покое? — с подозрением спросил Ройс.

— Если ты так пожелаешь. — Аркадиус опять надел очки и сел за стол, сложив руки с видом человека, только что раскрывшего карты и довольного своей ставкой. — Хотя я надеюсь, ты все же будешь иногда меня навещать.

— А если он погибнет? Я не отвечаю за его глупость.

— Этого я от тебя и не жду. Но я хочу, чтобы ты дал ему попытку — обращался с ним по-честному, намеренно не подстраивал неудачу.

Ройс бросил косой взгляд на Адриана.

— Согласен.

— Не знаю, о чем вы разговариваете, — сухо сказал Адриан. — Я приехал сюда лишь для того, чтобы забрать вещи, которые мне оставил отец. Дело сделано, так что я уезжаю.

— И куда ты поедешь? — спросил профессор. — У тебя есть какой-либо план? Идея? Хотя бы намек на то, чем ты собираешься заниматься остаток жизни? Ты хотел знать, о чем еще просил меня твой отец, — вторую часть его предсмертного желания.

— Если вы скажете, что речь шла о партнерстве с… — Адриан указал большим пальцем в сторону Ройса, — то нет.

— Вообще-то да.

— Вы думаете, я вам поверю?

— Почему нет? — язвительно заметил Ройс. — Ты поверил всему, что тебе наболтали Вивиан и ее мальчики. — Он вернулся под осиное гнездо и сел, закинув ноги на ящик, на котором было написано: «ОПАСНО! НЕ ОТКРЫВАТЬ ДО ВЕСНЫ».

— Ройс, помощи от тебя… — Аркадиус наклонился вперед и снова уставился на Адриана поверх очков. Адриан не понимал, зачем он вообще их носит, если никогда не смотрит в них. — Это правда. Ты ведь не думаешь, что твой отец тренировал тебя лишь для того, чтобы ты стал кузнецом в Хинтиндаре?

— Он так говорил.

— Он говорил это мальчику, мечтавшему о величии. Остаток рассказа он припас на будущее, вот только мальчик сбежал, так и не узнав правды.

— И в чем же заключается правда?

— Ты можешь это выяснить, только если объединишься с Ройсом.

— Или вы мне просто расскажете.

Перейти на страницу:

Все книги серии Компиляция

Похожие книги