Он мотнул головой в сторону стен, увешанных дощатыми панелями, на каждой из которых были нарисованы наполненные доверху чашка, стакан или кружка и подписаны названия вроде «Вкус летнего утра», «Ячменный банкет» и «Сладкая горечь до конца».
Панели покрывали все стены, и Адриан принялся их изучать.
— Откуда ты? — спросил Дуган, продолжая смотреть на него с теплой, добродушной улыбкой.
— Из Ренидда, — ответил он, решив, что о крошечном Хинтиндаре здесь никто не слышал.
— А… с юга. Значит, ты тут впервые?
Адриан кивнул. Он все еще рассматривал развешанное по стенам меню трактира. Некоторые панели украшали прелестные картины с видом на озеро или искусно вырезанные барельефы. Другие были выточены достаточно грубо или вообще представляли собой куски бересты, расписанные углем.
— Значит, так. Это ячменный город, — пояснил Дуган. — Вот чем все здесь занимаются. Выращивают ячмень.
— И рыбачат, — вступил в разговор упитанный джентльмен, сидевший ближе к двери. Он был одет в сутану священника и много жестикулировал. Он изобразил, как забрасывают удочку, и прибавил: — Здесь хорошо клюет, если вас это интересует.
— Я думал, Гент славится овцами и шерстью, — сказал Адриан.
— О, этого здесь тоже предостаточно, — заверил его Дуган. — Если тебе нужна хорошая шерстяная рубаха или плащ, я знаю отличное местечко, где их можно приобрести. Но если ты пришел за элем, дальше идти нет нужды. Так вот,
Все сидевшие за стойкой — все посетители трактира, кроме Ройса, — выжидающе смотрели на Адриана. Чтобы не попасть впросак, он решил подстраховаться:
— А
Священник беспокойно поерзал на стуле. Кабатчик вздохнул.
— Ты ставишь меня в неловкое положение, — укоризненно покачал он головой. — Поскольку я наливаю, то должен соблюдать нейтралитет.
— Бери «Старика Марбери», остальными подавишься, — посоветовал сидевший дальше всех мужчина, единственный, кроме Адриана, кто имел при себе меч.
— Прежде чем примете решение, — сказал священник, — вам следует знать, что это
— Правда? — Адриан выпрямился и поклонился. — Ваша светлость.
Все смущенно улыбнулись, кроме самого лорда Марбери.
— Еще раз так сделаешь, — нахмурился он, — и я ударю тебя мечом по ноге.
Адриан посмотрел на Дугана, который благодаря своей обаятельной улыбке уже стал для него маяком в бурю.
— Теперь это уже скорее почетный титул, — пояснил кабатчик.
— Церковь не признает в Генте дворянских титулов, — кивнул священник.
— Церковь не признала бы… — заворчал Марбери.
— Еще налить,
— Я еще не допил.
— А по-моему, допили. К тому же не будем забывать, что мы так и не выяснили, на чьей стороне этот юноша, не так ли? И его товарищ тоже. — Дуган выжидательно уставился на Адриана. — Ну что, решил?
Адриан не до конца понял, куда завел его этот разговор. Затем Дуган снова указал на рекламные объявления.
— Ах… понятно. Ну… — Адриан покосился на лорда Марбери, который, сгорбившись над стойкой, мрачно смотрел на Дугана. — Думаю, я попробую «Старика Марбери».
И его светлость, и Дуган улыбнулись, и Адриан почувствовал, что наконец-то сделал что-то правильно, как будто речь шла о некоем важном решении, а не об обыкновенном заказе выпивки в трактире.
— Я предпочитаю «Сладкую горечь», — признался бородатый путешественник, который первым поднял кружку.
При каждом движении он издавал звон, но звенело не оружие, а многочисленные металлические побрякушки, которые свисали с его широкого пояса.
— Вы жестянщик? — спросил Адриан.
— Жестянщик Бреми, — представился мужчина. Его рукопожатие было вялым и каким-то торопливым. — Если вы приехали рыбачить, у меня есть отличные крючки.
— А чем можно заинтересовать твоего друга? — спросил Дуган, указывая на Ройса.
— Хороший вопрос. Вообще-то мы с ним не так давно знакомы.
— Встретились в дороге, да?
— Нет, мы…
— Я не хочу пить, — сказал Ройс.
Марбери бросил на него недовольный взгляд.
— Тогда зачем, во имя Марибора, ты сюда явился?
—
— Конечно, — кивнул Марбери и повернулся к Адриану: — Заботливый у тебя приятель.