Читаем Elan II. Хроники Рийрии полностью

— Он самый. Императором его не называли. Церковь окрестила Гленморгана Наместником Новрона, потому что не хотела отказываться от безумной мечты найти пропавшего наследника. — Лорд откинулся на спинку стула и помахал перед носом руками, словно хотел разогнать дым. — Гленморган правил всем этим, всем. В том числе и Рениддом. Он построил Коронную башню, где теперь обитают патриарх и архиепископ. Ты прав — он не смог завоевать Калис, но его внук, Гленморган Третий, спас Аврин. Мой прапрапра… и так далее дед сражался вместе с ним в битве при Виланских холмах, где мы не дали гоблинам захватить Аврин. Это и подвело Глена Третьего. Дворянам и церкви, которые разжирели во время жалкого правления Глена Второго, не нравилось, что Глен Третий столь же могуч, как его дед. Все эти уютно устроившиеся джентльмены в мехах и трезвонившие в колокола епископы предали его. Они обвинили Гленморгана Третьего в ереси и заперли в замке Блайтин, в Альбурне. А когда народ восстал, церковники, будучи ребятами хитроумными, обвинили во всем дворян, и власть перешла к сутанам.

— К сутанам? — переспросил Адриан.

— К людям вроде меня, — снова заговорил священник. — Он имеет в виду церковь.

— Именно!

— Ты понимаешь, — воскликнул священник, — что в таких речах можно усмотреть одновременно измену и ересь?

— Да плевать мне на это с высокой колокольни! Ну что ты сделаешь, пошлешь за серетскими рыцарями, чтобы они устроили мне судилище? Донесешь куратору, чтобы тот покарал весь Ибертон?

Адриан понятия не имел, кто такие серетские рыцари или куратор, но звучало это весьма неприятно.

— Нет.

— Так я и думал. — Марбери снова обратился к собеседникам за столом, на этот раз шепотом: — Иногда мне даже хочется, чтобы он это сделал, но в этом нет нужды. Я и так будто кастрированный бык. Ни на что не гожусь, разве что бродить по полям да делать ячменный эль.

— Никогда раньше не видел, чтобы бык делал такой хороший эль, — хмыкнул Адриан.

Марбери рассмеялся.

— Ты мне нравишься, парень! — Он посмотрел на Ройса. — Он тоже мне нравится. Эдакий молчун, себе на уме. Молчаливые все умные. Знают, что лучше помалкивать, а не молоть языком, как старые кастрированные быки-дворяне, пригодные только для того, чтобы варить эль.

Адриан посмотрел на Ройса. Тот наклонил голову, пряча глаза.

— Ему нравится считать себя умным, — проговорил Адриан, — но он знает далеко не все.

— Я никогда не говорил, что знаю все, — возразил Ройс. — Только то, что важно.

— Для кого? — спросил Адриан.

— Для меня.

— Да, ты прав. Это действительно далеко не все.

— Достаточно для того, чтобы принимать разумные решения. Ты позволяешь чувствам вставать на пути разума.

— У меня прямо противоположная проблема, — признался лорд Марбери. — Я позволяю разуму вставать на пути чувств. Например, мне следовало проткнуть Хардинга мечом еще три года назад, и я бы так и сделал, если бы доверял своим чувствам.

— Между прочим, я все слышу, — заявил священник.

— Да знаю я, чертов поп!

— Он кажется довольно приятным человеком, — вступился Адриан.

— Так и есть. Он отличный парень. Два года назад я подхватил лихорадку, и он сидел со мной, когда все остальные смылись, опасаясь, что вернулась чума. Да он даже задницу мне подтирал. Такое не забывается. Хардинг — один из столпов здешнего общества.

— Не ты один так считаешь, — отмахнулся Хардинг.

— Заткнись! — Марбери глотнул эля из кружки. — Дело в том, что он все равно один из них — ползучий змей, отравляющий все на своем пути. Они разрушили империю Гленморгана и вытеснили семьи, вроде моей, в поля. Они превратили меня из рыцаря, служившего императору, в жалкого фермера, подающего эль, и будь я хоть вполовину таким, как мой прадед, я бы давным-давно отрубил ему голову.

— Еще не поздно, — сказал Ройс.

Марбери рассмеялся и шлепнул рукой по столу.

— Ты слышал, Хардинг? Парень в капюшоне со мной согласен.

Солнце окончательно скрылось за холмами, и все вокруг озарил призрачный свет темнеющего неба. Дети убежали с пирсов, собаки свернулись калачиком на обочине дороги, и в наступившей темноте о продолжении жизни говорили только вспыхнувшие огни.

Ройс резко наклонил голову, подался вперед и сказал:

— Докажи, что я не прав.

Затем встал и быстро направился к черному ходу. Мгновение спустя Адриан услышал звук приближающихся шагов.

* * *

Вошли пятеро. Все они были закутаны в темные плащи, но позвякивание скрытых под ними кольчуг нельзя было не узнать, и Адриан будто снова почувствовал запах крови, хлюпающей грязи и вечно мокрых ног. Лица незнакомцев раскраснелись от ветра, спутанные волосы откинуты назад. Они внимательно осмотрели комнату.

— Добро пожаловать, господа, меня зовут Дуган. — Кабатчик протянул руку, но никто из вошедших не удосужился ее пожать. — Чем могу служить?

Перейти на страницу:

Все книги серии Компиляция

Похожие книги