Читаем Eleanor Oliphant is Completely Fine полностью

Lying back down again, I heard other sounds, footsteps. Someone was humming, a man. Who was in my kitchen? I was amazed at how easily the sound travelled. I was always alone here, unused to hearing another person moving around in my home. I drank some more water and started to choke, which turned into a coughing fit and ended with unproductive retching. After a minute or two, someone knocked tentatively on the living room door, and a face peeped round – Raymond.

I wanted to die – this time, in addition to actually wanting to die, I meant it in the metaphorical sense too. Oh, come on now, I thought to myself, almost amused; just how desperately, on how many levels, does a person have to wish to die before it’s actually allowed to happen? Please? Raymond smiled sadly at me and spoke very quietly.

‘How are you feeling, Eleanor?’ he said.

‘What happened?’ I asked him. ‘Why are you in my house?’

He came into the room and stood at my feet.

‘Don’t worry. You’re going to be fine.’

I closed my eyes. Neither phrase answered my questions; neither was what I wanted to hear.

‘Are you hungry?’ he said gently. I thought about it. My insides felt wrong, very wrong. Perhaps part of that was related to hunger? I didn’t know, so I just shrugged. He looked pleased.

‘I’m going to make you some soup, then,’ he said. I lay back with my eyes closed.

‘Not lentil,’ I said.

He returned after a few minutes and slowly, so slowly, I eased myself into a seated position, keeping the towels wrapped around me. He’d heated some tomato soup in a mug, and placed it on the table in front of me.

‘Spoon?’ I said.

He did not reply, but went off to the kitchen and came back with one. I held it in my right hand, trembling violently, and tried to sip some. I shook so much that it spilled onto the towels – I realized that there was no way I would be able to get the liquid from the mug to my mouth.

‘Aye, I thought you might be best just trying to drink it,’ he said gently, and I nodded.

He sat on the armchair and watched me as I sipped, neither of us speaking. I set the mug down when I’d finished, feeling the warmth of it inside me, the sugar and the salt in my veins. The ticking of the Power Rangers clock above the fireplace was exceptionally loud. I finished the glass of water and, without speaking, he went to refill it.

‘Thank you,’ I said when he returned and handed it to me.

He said nothing, stood up and left the room. The washer-dryer sounds had stopped, and I heard the door click open, more footsteps. He came back in, walked towards me and held out his hand.

‘Come on,’ he said.

I tried to stand without assistance, but couldn’t. I leaned on him, and then had to have his arm around my waist to assist me across the hallway. The bedroom door was open, the bed made up with the freshly laundered sheets. He sat me down, and then lifted my legs and helped me get under the covers. The bed smelled so fresh – warm and clean and cosy, like a little bird’s nest.

‘Get some rest now,’ he said softly, closing the curtains and turning out the light. Sleep came like a sledgehammer.

I must have slept for half a day at least. When I finally woke, I reached for the glass that had been placed at the side of my bed and gulped the water down. I needed water inside and out, so, taking careful, tentative steps, I walked to the bathroom and stood under the shower. The smell of the soap was like a garden. I washed away all the filth, all the external stains, and emerged pink and clean and warm. I dried myself gently, so gently, afraid that my skin would tear, and then dressed in clean clothes, the softest, cleanest clothes I’d ever worn.

The kitchen floor gleamed and all the bottles had been removed, the worktops wiped down. There was a pile of folded laundry on one of the chairs. The table was bare save for a vase, the only one I owned, filled with yellow tulips. There was a note propped against it.

Some food in the fridge. Try to drink as much water as you can. Call me when you’re up Rx

He’d scrawled his phone number at the bottom. I sat down and stared at it, and then at the sunshine brightness of the flowers. No one had ever bought me flowers before. I didn’t much care for tulips, but he wasn’t to know that. I started to cry, huge quivering sobs, howling like an animal. It felt like I would never stop, like I couldn’t stop. Eventually, from sheer physical exhaustion, I was quiet. I rested my forehead on the table.

My life, I realized, had gone wrong. Very, very wrong. I wasn’t supposed to live like this. No one was supposed to live like this. The problem was that I simply didn’t know how to make it right. Mummy’s way was wrong, I knew that. But no one had ever shown me the right way to live a life, and although I’d tried my best over the years, I simply didn’t know how to make things better. I could not solve the puzzle of me.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вкус к жизни

Сад таинственных цветов
Сад таинственных цветов

Кристина Кабони дарит нам новую историю – о потерянной связи между сестрами, которые находят свои корни, путешествуя между каналами Амстердама, по лондонским садам и пышным тосканским холмам. Айрис Донати не мыслит своей жизни без растений, именно они дают ей ощущение дома, которого у нее никогда не было – они с отцом постоянно переезжали с места на место. Конечно, она не может пропустить крупнейшую в мире выставку цветов, где неожиданно встречает девушку по имени Виола, как две капли воды похожую на нее. Сестры хотят выяснить, почему их разделили и они ничего не знали друг о друге. Ради разгадки тайны они отправляются в Италию, в средневековый городок, где между кипарисовыми аллеями и зелеными склонами находится старинный дом, окруженный бескрайним садом. Здесь им предстоит спасти сад, разгадать тайну, которая уходит корнями в прошлое семьи Донати, и обрести истинное счастье. 

Кристина Кабони

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Легкая проза
Прежде всего любовь
Прежде всего любовь

Страшная автомобильная авария оставила неизгладимый отпечаток на судьбах сестер Джози и Мередит Гарланд. Пятнадцать лет спустя обеим уже за тридцать и у них очень разные жизни.Джози учительница первого класса, одинока и отчаянно мечтает стать матерью. Она устала от бесполезных свиданий и принимает решение взять исполнение мечты в свои руки.Мередит образцовая дочь, идеальная жена и мама. Однако в последнее время она втайне задается вопросом: сама ли она выбрала такую жизнь или всегда лишь реализовывала чужие ожидания?У Джози и Мередит много претензий друг к другу, к тому же перед годовщиной семейной трагедии начинают всплывать болезненные тайны прошлого. На пути к пониманию и прощению обе сестры обнаруживают, что нуждаются друг в друге больше, чем им казалось, и что в поисках истинного счастья любовь всегда стоит на первом месте.

Эмили Гиффин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Джонатан без поводка
Джонатан без поводка

Мозг Джонатана Трефойла, 22-летнего жителя Нью-Йорка, настойчиво твердит ему, что юность закончилась и давно пора взрослеть. Проблема в том, что он не имеет ни малейшего понятия, как это сделать. Тем более, что все составляющие «нормальной взрослой жизни» одна за другой начинают давать трещины: работа, квартира, отношения с девушкой. А тут ещё брат просит присмотреть за двумя его собаками на время его отъезда.В отчаянных попытках начать, наконец, соответствовать ожиданиям окружающих, Джонатан решает броситься в омут с головой – жениться в прямом эфире перед многомиллионной аудиторией. Он повзрослеет, возьмет кредит, купит машину, станет носить одинаковые носки… Но для него ли такая жизнь? Или может быть стоит прислушаться к мнению бордер-колли и спаниеля, которые, кажется, обладают ключами от жизни, вселенной и всего остального?

Мег Розофф

Любовные романы
Элеанор Олифант в полном порядке
Элеанор Олифант в полном порядке

Элеанор Олифант в полном порядке: она работает бухгалтером, по выходным выпивает, а по средам беседует с мамочкой, которая находится далеко. Элеанор не везет: ее окружают непримечательные люди с примитивными вкусами и бедным словарным запасом (так ей, по крайней мере, кажется). Но все меняется, когда, отправившись однажды на концерт, она видит элегантно одетого рок-музыканта. Элеанор сразу понимает: это Он. Правда, пока она готовится к знаменательной встрече, ей приходится довольствоваться куда более скромной компанией.Элеанор Олифант в полном порядке. Так она говорит окружающим. Вот только она старается не вспоминать о прошлом и спасается водкой от бессонницы.Постепенно забавный рассказ о жизни социально неадаптированной женщины превращается в грустную, трогательную историю о детской травме, любви и одиночестве. В историю, которая никого не оставит равнодушным.

Гейл Ханимен

Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Проза

Похожие книги