Читаем Eleanor Oliphant is Completely Fine полностью

I made some tea and heated up the ready meal that Raymond had left in the fridge. I was, I discovered, very hungry indeed. I washed the cup and fork afterwards, stacked them beside the other clean crockery he’d left to drain. I went into the living room and picked up the phone. He answered on the second ring.

‘Eleanor – thank God,’ he said. Pause. ‘How’re you feeling?’

‘Hello, Raymond,’ I said.

‘How are you?’ he asked again, sounding strained.

‘Fine, thanks,’ I said. This was, I knew, the correct answer.

‘For fuck’s sake, Eleanor. Fine. Christ!’ he said. ‘I’ll be round in an hour, OK?’

‘Really, Raymond, there’s no need,’ I said calmly. ‘I’ve had some food’ – I didn’t know what time it was, and didn’t want to risk guessing whether it had been lunch or dinner – ‘and a shower, and I’m going to read for a while and then have an early night.’

‘I’ll be round in an hour,’ he said again, firmly, and then hung up.

When I answered the door, he was holding a bottle of Irn-Bru and a bag of jelly babies. I managed a smile.

‘Come in,’ I said.

I wondered how he had got in before, had no recollection of opening the door to him. What had I said, what kind of state had I been in? I felt my heart start to pound, jittery and anxious. Had I sworn at him? Had I been naked? Had something terrible happened between us? I felt the Irn-Bru start to slip from my grasp and it fell on the floor and rolled around. He picked it up, gripped my elbow in his other hand and guided me to the kitchen. He sat me at the table and put the kettle on. I should have been offended that he was commandeering my living space, but instead I felt relief, overwhelming relief at being taken care of.

We sat on opposite sides of the table with a cup of tea and said nothing for a while. He spoke first. ‘What the fuck, Eleanor?’ he said.

I was shocked to hear the wobble in his voice, as though there were tears lurking there. I simply shrugged. He began to look angry.

‘Eleanor, you were AWOL from work for three days, Bob was really worried about you, we all were. I got your address from him, I came round to see if you’re OK, and I find you … I find you …’

‘… preparing to kill myself?’ I ask.

He rubbed his hand across his face, and I saw that he was very close to crying.

‘Look, I know you’re a very private person, and that’s fine, but we’re pals, you know? You can talk to me about stuff. Don’t bottle things up.’

‘Why not?’ I asked. ‘How can telling someone how bad you’re feeling make it better? It’s not like they can fix it, can they?’

‘They probably can’t fix everything, Eleanor, no,’ he said, ‘but talking can help. Other people have problems too, you know. They understand what it feels like to be unhappy. A problem shared and all that …’

‘I don’t think anyone on earth would understand what it feels like to be me,’ I said. ‘That’s just a fact. I don’t think anyone else has lived through precisely the set of circumstances I’ve lived through. And survived them, at any rate,’ I said. It was an important clarification.

‘Try me,’ he said. He looked at me, and I looked at him. ‘OK, if not me, then try someone else. A counsellor, a therapist …’

I snorted – a most inelegant sound.

‘A counsellor!’ I said. ‘“Let’s sit around and talk about our feelings and that’ll magically make everything better.” I don’t think so, Raymond.’

He smiled. ‘How will you know until you try, though? What have you got to lose? There’s no shame, you know, no shame at all in being … depressed, or having a mental illness or whatever …’ I almost choked on my tea.

‘Mental illness? What are you talking about, Raymond?’ I shook my head.

He held up both hands in a placatory movement.

‘Look, I’m not a doctor. It’s just … well … I don’t think that someone who gives themselves alcohol poisoning while they plan their suicide is, you know, in a very good place?’

This was such a ridiculous summation of my situation that I almost laughed. Raymond wasn’t usually prone to exaggeration but this was over the top, and I couldn’t allow it to stand as a factually accurate description of what had happened that night.

‘Raymond, I simply had a bit too much vodka after a stressful evening, that’s all. It’s hardly symptomatic of an illness.’

‘Where had you been that night?’ he said. ‘What’s been going on since then?’

I shrugged. ‘I went to a gig,’ I said. ‘It wasn’t very good.’

Neither of us spoke for a while.

‘Eleanor,’ he said eventually, ‘this is serious. If I hadn’t come over when I did, you might be dead by now, either from the booze or from choking on your own vomit. That’s if you hadn’t already overdosed on the pills or whatever.’

I put my head on one side and pondered this.

‘All right,’ I said. ‘I concede that I was feeling very unhappy. But doesn’t everyone feel sad from time to time?’

Перейти на страницу:

Все книги серии Вкус к жизни

Сад таинственных цветов
Сад таинственных цветов

Кристина Кабони дарит нам новую историю – о потерянной связи между сестрами, которые находят свои корни, путешествуя между каналами Амстердама, по лондонским садам и пышным тосканским холмам. Айрис Донати не мыслит своей жизни без растений, именно они дают ей ощущение дома, которого у нее никогда не было – они с отцом постоянно переезжали с места на место. Конечно, она не может пропустить крупнейшую в мире выставку цветов, где неожиданно встречает девушку по имени Виола, как две капли воды похожую на нее. Сестры хотят выяснить, почему их разделили и они ничего не знали друг о друге. Ради разгадки тайны они отправляются в Италию, в средневековый городок, где между кипарисовыми аллеями и зелеными склонами находится старинный дом, окруженный бескрайним садом. Здесь им предстоит спасти сад, разгадать тайну, которая уходит корнями в прошлое семьи Донати, и обрести истинное счастье. 

Кристина Кабони

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Легкая проза
Прежде всего любовь
Прежде всего любовь

Страшная автомобильная авария оставила неизгладимый отпечаток на судьбах сестер Джози и Мередит Гарланд. Пятнадцать лет спустя обеим уже за тридцать и у них очень разные жизни.Джози учительница первого класса, одинока и отчаянно мечтает стать матерью. Она устала от бесполезных свиданий и принимает решение взять исполнение мечты в свои руки.Мередит образцовая дочь, идеальная жена и мама. Однако в последнее время она втайне задается вопросом: сама ли она выбрала такую жизнь или всегда лишь реализовывала чужие ожидания?У Джози и Мередит много претензий друг к другу, к тому же перед годовщиной семейной трагедии начинают всплывать болезненные тайны прошлого. На пути к пониманию и прощению обе сестры обнаруживают, что нуждаются друг в друге больше, чем им казалось, и что в поисках истинного счастья любовь всегда стоит на первом месте.

Эмили Гиффин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Джонатан без поводка
Джонатан без поводка

Мозг Джонатана Трефойла, 22-летнего жителя Нью-Йорка, настойчиво твердит ему, что юность закончилась и давно пора взрослеть. Проблема в том, что он не имеет ни малейшего понятия, как это сделать. Тем более, что все составляющие «нормальной взрослой жизни» одна за другой начинают давать трещины: работа, квартира, отношения с девушкой. А тут ещё брат просит присмотреть за двумя его собаками на время его отъезда.В отчаянных попытках начать, наконец, соответствовать ожиданиям окружающих, Джонатан решает броситься в омут с головой – жениться в прямом эфире перед многомиллионной аудиторией. Он повзрослеет, возьмет кредит, купит машину, станет носить одинаковые носки… Но для него ли такая жизнь? Или может быть стоит прислушаться к мнению бордер-колли и спаниеля, которые, кажется, обладают ключами от жизни, вселенной и всего остального?

Мег Розофф

Любовные романы
Элеанор Олифант в полном порядке
Элеанор Олифант в полном порядке

Элеанор Олифант в полном порядке: она работает бухгалтером, по выходным выпивает, а по средам беседует с мамочкой, которая находится далеко. Элеанор не везет: ее окружают непримечательные люди с примитивными вкусами и бедным словарным запасом (так ей, по крайней мере, кажется). Но все меняется, когда, отправившись однажды на концерт, она видит элегантно одетого рок-музыканта. Элеанор сразу понимает: это Он. Правда, пока она готовится к знаменательной встрече, ей приходится довольствоваться куда более скромной компанией.Элеанор Олифант в полном порядке. Так она говорит окружающим. Вот только она старается не вспоминать о прошлом и спасается водкой от бессонницы.Постепенно забавный рассказ о жизни социально неадаптированной женщины превращается в грустную, трогательную историю о детской травме, любви и одиночестве. В историю, которая никого не оставит равнодушным.

Гейл Ханимен

Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Проза

Похожие книги