Читаем Eleanor Oliphant is Completely Fine полностью

‘I mean, if you added up all the things she said she’d done, wouldn’t it cover a longer period than thirty years? Unless she did it all before you were born and she was still a teenager. And if she did … well, I’m wondering … where did she get the money from, to do all that travelling, and wasn’t she a bit young to be going to places like that on her own at that age? What about your dad? Where did she meet him?’

I looked away. These were important questions that I couldn’t answer. Questions I wasn’t sure I wanted to answer. But really, why hadn’t I ever thought about them before?

This conversation with Raymond came back to me the next time I spoke to her.

‘Hello, darling,’ she said. I thought I heard a hiss of static, or perhaps the malign buzz of strip lighting and another noise, something that sounded a bit like the clanging of bolts being drawn.

‘Hello, Mummy,’ I whispered. I could hear chewing.

‘Are you eating?’ I said. She exhaled, and then there was an awful honking sound, like a cat trying to cough up a furball, followed by a moist splat.

‘Chewing tobacco,’ she said dismissively. ‘Ghastly stuff – I’d advise against it, darling.’

‘Mummy, I’m hardly likely to try chewing tobacco, am I?’

‘I suppose not,’ she said. ‘You never were very adventurous. Don’t knock it till you’ve tried it, though. I indulged in some paan now and again, back when I lived in Lahore.’

As I’d told Raymond, Mummy has lived in Mumbai, Tashkent, São Paulo and Taipei. She’s trekked in the Sarawak jungle and climbed Mount Toubkal. She’s had an audience with the Dalai Lama in Kathmandu and taken afternoon tea with a Maharaja in Jaipur. And that’s just for starters.

There was some more throat-clearing – the chewing tobacco had clearly taken its toll. I took advantage of the opening.

‘Mummy, I wanted to ask you something. How … how old were you when you had me?’

She laughed, unamused.

‘I was thirteen … no, wait … I was forty-nine. Whatever. Why do you care? What’s it to you, daughter mine?’

‘I was just wondering …’ I said.

She sighed. ‘I have actually told you all this before, Eleanor,’ she said briskly, ‘I do wish you would listen.’ There was a pause.

‘I was twenty,’ she said calmly. ‘From an evolutionary point of view, that’s actually the peak time for a woman to give birth, you know. Everything just springs back into place. Why, even now, I still have the pert, firm breasts of an early-career supermodel …’

‘Mummy, please!’ I said. She cackled.

‘What’s wrong, Eleanor? Am I embarrassing you? What a strange child you are! You always were. Hard to love, that’s what you are. Very hard to love.’

Her laughter trailed off into a long, painful-sounding cough.

‘Christ,’ she said. ‘I’m starting to fall apart.’

For the first time I could remember, I heard a note of sadness in her voice.

‘Aren’t you well, Mummy?’ I asked.

She sighed.

‘Oh, I’m fine, Eleanor,’ she said. ‘Talking to you always revitalizes me.’

I looked at the wall, waiting for the onslaught. I could almost feel her gathering herself, ready to strike.

‘All alone, aren’t you? No one to talk to, no one to play with. And it’s all your own fault. Strange, sad little Eleanor. Too bright for your own good, aren’t you? You always were. And yet … in so many ways, you’re incredibly, spectacularly stupid. You can’t see what’s right in front of your nose. Or should I say who …’

She coughed again. I did not dare to breathe, waiting for what would come next.

‘Oh, I’m so, so tired of talking. It’s your turn, Eleanor. If you had even a modicum of social savoir-faire, you’d know that conversation is supposed to be a to-and-fro, a game of verbal tennis. Don’t you remember me teaching you that? So, come on, tell me – what have you been doing this week?’

I said nothing. I wasn’t sure I’d be able to speak.

‘I must say,’ she went on, ‘I was surprised when you told me you’d been promoted at work. You’ve always been more of a follower than a leader, haven’t you, darling?’

Should I tell her that I’d been signed off sick? I had managed to avoid any talk of work recently, but she’d raised the topic now. Did she already know about my absence, and was this therefore a trap? I tried to think on my feet, but that’s something I’ve never been good at. Too slow, Eleanor, too late …

‘Mummy, I … I’ve been unwell. I’m off work at the moment. I’m on sick leave for a while.’ I heard a deep breath. Was she shocked? Concerned? The same breath rushed out of her, down the phone and into my ear, heavy and fast.

‘That’s better,’ she said, sighing happily. ‘Why on earth would you chew tobacco when you could smoke a lovely, delicious Sobranie?’

She took another deep drag on her cigarette and spoke again, sounding, if anything, even more bored than before.

‘Look, I haven’t got long,’ she said, ‘so let’s keep it brief. What’s so wrong with you that you’re skiving off work? Is it serious? Life threatening? Terminal?’

‘I’ve got clinical depression, Mummy,’ I said, all in a rush.

She snorted.

‘Stuff and nonsense!’ she said. ‘There’s no such thing.’

Перейти на страницу:

Все книги серии Вкус к жизни

Сад таинственных цветов
Сад таинственных цветов

Кристина Кабони дарит нам новую историю – о потерянной связи между сестрами, которые находят свои корни, путешествуя между каналами Амстердама, по лондонским садам и пышным тосканским холмам. Айрис Донати не мыслит своей жизни без растений, именно они дают ей ощущение дома, которого у нее никогда не было – они с отцом постоянно переезжали с места на место. Конечно, она не может пропустить крупнейшую в мире выставку цветов, где неожиданно встречает девушку по имени Виола, как две капли воды похожую на нее. Сестры хотят выяснить, почему их разделили и они ничего не знали друг о друге. Ради разгадки тайны они отправляются в Италию, в средневековый городок, где между кипарисовыми аллеями и зелеными склонами находится старинный дом, окруженный бескрайним садом. Здесь им предстоит спасти сад, разгадать тайну, которая уходит корнями в прошлое семьи Донати, и обрести истинное счастье. 

Кристина Кабони

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Легкая проза
Прежде всего любовь
Прежде всего любовь

Страшная автомобильная авария оставила неизгладимый отпечаток на судьбах сестер Джози и Мередит Гарланд. Пятнадцать лет спустя обеим уже за тридцать и у них очень разные жизни.Джози учительница первого класса, одинока и отчаянно мечтает стать матерью. Она устала от бесполезных свиданий и принимает решение взять исполнение мечты в свои руки.Мередит образцовая дочь, идеальная жена и мама. Однако в последнее время она втайне задается вопросом: сама ли она выбрала такую жизнь или всегда лишь реализовывала чужие ожидания?У Джози и Мередит много претензий друг к другу, к тому же перед годовщиной семейной трагедии начинают всплывать болезненные тайны прошлого. На пути к пониманию и прощению обе сестры обнаруживают, что нуждаются друг в друге больше, чем им казалось, и что в поисках истинного счастья любовь всегда стоит на первом месте.

Эмили Гиффин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Джонатан без поводка
Джонатан без поводка

Мозг Джонатана Трефойла, 22-летнего жителя Нью-Йорка, настойчиво твердит ему, что юность закончилась и давно пора взрослеть. Проблема в том, что он не имеет ни малейшего понятия, как это сделать. Тем более, что все составляющие «нормальной взрослой жизни» одна за другой начинают давать трещины: работа, квартира, отношения с девушкой. А тут ещё брат просит присмотреть за двумя его собаками на время его отъезда.В отчаянных попытках начать, наконец, соответствовать ожиданиям окружающих, Джонатан решает броситься в омут с головой – жениться в прямом эфире перед многомиллионной аудиторией. Он повзрослеет, возьмет кредит, купит машину, станет носить одинаковые носки… Но для него ли такая жизнь? Или может быть стоит прислушаться к мнению бордер-колли и спаниеля, которые, кажется, обладают ключами от жизни, вселенной и всего остального?

Мег Розофф

Любовные романы
Элеанор Олифант в полном порядке
Элеанор Олифант в полном порядке

Элеанор Олифант в полном порядке: она работает бухгалтером, по выходным выпивает, а по средам беседует с мамочкой, которая находится далеко. Элеанор не везет: ее окружают непримечательные люди с примитивными вкусами и бедным словарным запасом (так ей, по крайней мере, кажется). Но все меняется, когда, отправившись однажды на концерт, она видит элегантно одетого рок-музыканта. Элеанор сразу понимает: это Он. Правда, пока она готовится к знаменательной встрече, ей приходится довольствоваться куда более скромной компанией.Элеанор Олифант в полном порядке. Так она говорит окружающим. Вот только она старается не вспоминать о прошлом и спасается водкой от бессонницы.Постепенно забавный рассказ о жизни социально неадаптированной женщины превращается в грустную, трогательную историю о детской травме, любви и одиночестве. В историю, которая никого не оставит равнодушным.

Гейл Ханимен

Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Проза

Похожие книги