Читаем Eleanor Oliphant is Completely Fine полностью

‘Mummy told me she was … I assumed she was … well, she didn’t tell me directly when I was a child, but as an adult, I’ve come to understand that she was the victim of a … sexual assault,’ I said, somewhat inelegantly. No response. ‘I don’t know his name and I never met him,’ I said.

She was writing in her notebook, and looked up. ‘Did you ever wish you had a father, or a father figure in your life, Eleanor? Was it something that you missed?’

I stared at my hands. It was difficult, talking openly about these things, dragging them out for inspection when they’d been perfectly fine as they were, hidden away.

‘You don’t miss what you’ve never had,’ I said eventually. I’d read that somewhere and it sounded as though it ought to be true. ‘For as long as I can remember, there’s only ever been me and … her. No one else to play with, to talk to, no shared childhood memories. But I don’t suppose that’s particularly unusual. And it didn’t do me any harm, after all.’

I could feel the impact of these words in my stomach, acidic and bitter, swirling around inside.

She was writing in her notebook again and didn’t look up.

‘Did your mother ever talk about the assault? Did she know her assailant?’

‘I stated quite clearly on the first day I came here that I didn’t want to talk about her,’ I said.

She spoke gently. ‘Of course. Don’t worry – we won’t talk about her, Eleanor, not if you don’t want to. I’m just asking in the context of your father, trying to find out more about him, your feelings about him, that’s all.’

I thought about it. ‘I don’t really have any feelings about him, Maria.’

‘Did you ever consider trying to find him?’ she said.

‘A rapist? I shouldn’t have thought so,’ I said.

‘A daughter’s relationship with her father can sometimes influence her subsequent relationships with men. Do you have any thoughts about that, Eleanor?’

I pondered. ‘Well,’ I said, ‘Mummy wasn’t particularly keen on men. But then, she wasn’t keen on anyone, really. She thought most people were unsuitable for us, regardless of their gender.’

‘What do you mean?’ Maria said.

Here we were, talking about Mummy, after I’d expressly forbidden it. However, I found, much to my surprise, that I was actually starting to enjoy holding court like this, having Dr Temple’s undivided attention. Perhaps it was the lack of eye contact. It felt relaxing, almost as though I was talking to myself.

‘The thing is,’ I said, ‘she only wanted us to socialize with people who were nice, people who were proper – that was something she talked about a lot. She always insisted that we spoke politely, behaved with decorum … she made us practise elocution, at least an hour a day. She had – let’s just say she had quite direct methods of correcting us when we said the wrong thing, did the wrong thing. Which was pretty much all the time.’

Maria nodded, indicated that I should go on.

‘She said that we deserved the best of everything, and that, even in straitened circumstances, we should always conduct ourselves properly. It was almost as though she thought we were some kind of displaced royalty, you know … the family of a deposed tsar or an overthrown monarch or something. I tried so hard, but I never managed to look and behave the way she thought I should, to behave appropriately. That made her very unhappy, and very angry. Mind you, it wasn’t just me. No one was ever good enough. She was always telling us we had to be on the lookout for someone who was good enough.’ I shook my head. ‘I suppose that’s how I ended up here,’ I said. ‘Trying to find someone like that, and then getting confused and making a giant mess of everything.’

I realized that my whole body was shaking, like a wet dog on a cold morning. Maria looked up.

‘Let’s move on, for now,’ she said gently. ‘Do you want to tell me something about what happened after you and your mother parted company, about your experience of the care system? What was that like?’

I shrugged.

‘Being fostered was … fine. Being in residential care was … fine. No one abused me, I had food and drink, clean clothes and a roof over my head. I went to school every day until I was seventeen and then I went to university. I can’t really complain about any of it.’

Maria spoke very gently.

‘What about your other needs, Eleanor?’

‘I’m not sure I’m quite following you, Maria,’ I said, puzzled.

‘Humans have a range of needs that we need to have met, Eleanor, in order to be happy and healthy individuals. You’ve described how your basic physical needs – warmth, food, shelter – were taken care of. But what about your emotional needs?’

I was completely taken aback.

‘But I don’t have any emotional needs,’ I said.

Neither of us spoke for a while. Eventually, she cleared her throat.

‘Everyone does, Eleanor. All of us – and especially young children – need to know that we’re loved, valued, accepted and understood …’

Перейти на страницу:

Все книги серии Вкус к жизни

Сад таинственных цветов
Сад таинственных цветов

Кристина Кабони дарит нам новую историю – о потерянной связи между сестрами, которые находят свои корни, путешествуя между каналами Амстердама, по лондонским садам и пышным тосканским холмам. Айрис Донати не мыслит своей жизни без растений, именно они дают ей ощущение дома, которого у нее никогда не было – они с отцом постоянно переезжали с места на место. Конечно, она не может пропустить крупнейшую в мире выставку цветов, где неожиданно встречает девушку по имени Виола, как две капли воды похожую на нее. Сестры хотят выяснить, почему их разделили и они ничего не знали друг о друге. Ради разгадки тайны они отправляются в Италию, в средневековый городок, где между кипарисовыми аллеями и зелеными склонами находится старинный дом, окруженный бескрайним садом. Здесь им предстоит спасти сад, разгадать тайну, которая уходит корнями в прошлое семьи Донати, и обрести истинное счастье. 

Кристина Кабони

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Легкая проза
Прежде всего любовь
Прежде всего любовь

Страшная автомобильная авария оставила неизгладимый отпечаток на судьбах сестер Джози и Мередит Гарланд. Пятнадцать лет спустя обеим уже за тридцать и у них очень разные жизни.Джози учительница первого класса, одинока и отчаянно мечтает стать матерью. Она устала от бесполезных свиданий и принимает решение взять исполнение мечты в свои руки.Мередит образцовая дочь, идеальная жена и мама. Однако в последнее время она втайне задается вопросом: сама ли она выбрала такую жизнь или всегда лишь реализовывала чужие ожидания?У Джози и Мередит много претензий друг к другу, к тому же перед годовщиной семейной трагедии начинают всплывать болезненные тайны прошлого. На пути к пониманию и прощению обе сестры обнаруживают, что нуждаются друг в друге больше, чем им казалось, и что в поисках истинного счастья любовь всегда стоит на первом месте.

Эмили Гиффин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Джонатан без поводка
Джонатан без поводка

Мозг Джонатана Трефойла, 22-летнего жителя Нью-Йорка, настойчиво твердит ему, что юность закончилась и давно пора взрослеть. Проблема в том, что он не имеет ни малейшего понятия, как это сделать. Тем более, что все составляющие «нормальной взрослой жизни» одна за другой начинают давать трещины: работа, квартира, отношения с девушкой. А тут ещё брат просит присмотреть за двумя его собаками на время его отъезда.В отчаянных попытках начать, наконец, соответствовать ожиданиям окружающих, Джонатан решает броситься в омут с головой – жениться в прямом эфире перед многомиллионной аудиторией. Он повзрослеет, возьмет кредит, купит машину, станет носить одинаковые носки… Но для него ли такая жизнь? Или может быть стоит прислушаться к мнению бордер-колли и спаниеля, которые, кажется, обладают ключами от жизни, вселенной и всего остального?

Мег Розофф

Любовные романы
Элеанор Олифант в полном порядке
Элеанор Олифант в полном порядке

Элеанор Олифант в полном порядке: она работает бухгалтером, по выходным выпивает, а по средам беседует с мамочкой, которая находится далеко. Элеанор не везет: ее окружают непримечательные люди с примитивными вкусами и бедным словарным запасом (так ей, по крайней мере, кажется). Но все меняется, когда, отправившись однажды на концерт, она видит элегантно одетого рок-музыканта. Элеанор сразу понимает: это Он. Правда, пока она готовится к знаменательной встрече, ей приходится довольствоваться куда более скромной компанией.Элеанор Олифант в полном порядке. Так она говорит окружающим. Вот только она старается не вспоминать о прошлом и спасается водкой от бессонницы.Постепенно забавный рассказ о жизни социально неадаптированной женщины превращается в грустную, трогательную историю о детской травме, любви и одиночестве. В историю, которая никого не оставит равнодушным.

Гейл Ханимен

Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Проза

Похожие книги