Читаем Eleanor Oliphant is Completely Fine полностью

I said nothing. This was news to me. I let it settle. It sounded plausible, but it was a concept I’d need to consider at more length in the privacy of my own home.

‘Was there ever someone who fulfilled that role in your life, Eleanor? Someone who you felt understood you? Someone who loved you, just as you were, unconditionally?’

My first response was to say no, of course. Mummy most certainly did not fall into that category. Something – someone – was niggling at me, though, tugging at my sleeve. I tried to ignore her but she wouldn’t go away, that little voice, those little hands.

‘I … Yes.’

‘No rush, Eleanor. Take your time. What do you remember?’

I took a breath. Back in that house, on a good day. Stripes of sunshine on the carpet, a board game set out on the floor, a pair of dice, two brightly coloured counters. A day with more ladders than snakes.

‘Pale brown eyes. Something about a dog. But I’ve never had a pet …’

I felt myself becoming distressed, confused, a churning in my stomach, a dull pain in my throat. There was a memory there, somewhere deep, somewhere too painful to touch.

‘OK,’ she said gently, passing me the much-needed box of man-sized tissues, ‘time’s almost up now.’ She took out her diary. ‘Shall we agree to meet at the same time next week and come back to this?’

I couldn’t believe it. All that work, I was so close, so close now, and she was throwing me out on the street again? After everything I’d shared, all the things I’d uncovered, was about to keep uncovering? I threw the tissue on the floor.

‘Go to hell,’ I said quietly.

32

ANGER WAS GOOD, SHE’D said, while I was putting my coat on. If I was finally getting in touch with my anger, then I was starting to do some important work, unpicking and addressing things that I’d buried too deep. I hadn’t thought about it before, but I suppose I’d never really been angry before now. Irritated, bored, sad, yes, but not actually angry. I supposed she had a point; perhaps things had happened that I ought to feel angry about. It wasn’t an emotion I enjoyed feeling, and it certainly wasn’t fair to direct it towards Dr Maria Temple, who was, after all, only doing her job. I’d apologized profusely straight after my outburst, and she was very understanding, even seemed quite pleased. Still, I wouldn’t be making a habit of telling people to go to hell. Obscenity is the distinguishing hallmark of a sadly limited vocabulary.

On top of all this, I was trying to find a new routine, but it wasn’t easy. For more than nine years, I’d got up, gone to work, come home. At the weekends, I had my vodka. None of that would work now. I decided to clean the flat from top to bottom. I saw how grubby it was, how tired. It looked like I felt – unloved, uncared for. I imagined inviting someone – Raymond, I supposed – for lunch. I tried to see it through his eyes. There were things I could do to make it nicer, I realized, things that didn’t cost much but which would make a big difference. Another houseplant, some brightly coloured cushions. I thought about Laura’s house, how elegant it was. She lived alone, had a job, her own business even. She certainly seemed to have a life, not just an existence. She seemed happy. It must be possible, then.

The bell made me jump, mid-clean. It wasn’t a sound I heard often. I felt, as I usually did, slightly apprehensive as I unbolted the door and threw the locks, noted the slight increase in my heart rate, the gentle tremor in my hands. I peered around the chain. A youth in sports clothing stood on my doormat, his trainer-shod foot tapping. More than that; his whole body was vibrating with energy. His cap was on backwards. Why? Instinctively, I took a step back.

‘Oliphant?’ he said.

Apprehensively, I nodded. He dipped down to the side of the door, out of sight, then reappeared with a huge basket filled with flowers, wrapped in cellophane and ribbons. He made to hand it over and I unlatched the chain and took it from him gingerly, fearing some sort of trick. He rummaged in his jacket pocket and pulled out a black electronic gadget.

‘Sign here, please,’ he said, handing me a plastic pencil which had, horrifically, been lurking behind his ear. I produced my special autograph, which he did not even glance at.

‘Cheers!’ he said, already skittering off down the stairs. I had never seen so much nervous energy contained in one human body.

A tiny envelope, like a hamster’s birthday card, was affixed to the cellophane. Inside, a business card – plain white – bore the following message:

Get well soon, Eleanor – we are all thinking of you. Love and best wishes from Bob and everyone at By Design xxx

I took the basket into the kitchen and put it on the table. Thinking of me. The scent of a summer garden, sweet and heady, was released when I removed the cellophane. They’d been thinking. Of me! I sat down and stroked the petals of a red gerbera, and I smiled.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вкус к жизни

Сад таинственных цветов
Сад таинственных цветов

Кристина Кабони дарит нам новую историю – о потерянной связи между сестрами, которые находят свои корни, путешествуя между каналами Амстердама, по лондонским садам и пышным тосканским холмам. Айрис Донати не мыслит своей жизни без растений, именно они дают ей ощущение дома, которого у нее никогда не было – они с отцом постоянно переезжали с места на место. Конечно, она не может пропустить крупнейшую в мире выставку цветов, где неожиданно встречает девушку по имени Виола, как две капли воды похожую на нее. Сестры хотят выяснить, почему их разделили и они ничего не знали друг о друге. Ради разгадки тайны они отправляются в Италию, в средневековый городок, где между кипарисовыми аллеями и зелеными склонами находится старинный дом, окруженный бескрайним садом. Здесь им предстоит спасти сад, разгадать тайну, которая уходит корнями в прошлое семьи Донати, и обрести истинное счастье. 

Кристина Кабони

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Легкая проза
Прежде всего любовь
Прежде всего любовь

Страшная автомобильная авария оставила неизгладимый отпечаток на судьбах сестер Джози и Мередит Гарланд. Пятнадцать лет спустя обеим уже за тридцать и у них очень разные жизни.Джози учительница первого класса, одинока и отчаянно мечтает стать матерью. Она устала от бесполезных свиданий и принимает решение взять исполнение мечты в свои руки.Мередит образцовая дочь, идеальная жена и мама. Однако в последнее время она втайне задается вопросом: сама ли она выбрала такую жизнь или всегда лишь реализовывала чужие ожидания?У Джози и Мередит много претензий друг к другу, к тому же перед годовщиной семейной трагедии начинают всплывать болезненные тайны прошлого. На пути к пониманию и прощению обе сестры обнаруживают, что нуждаются друг в друге больше, чем им казалось, и что в поисках истинного счастья любовь всегда стоит на первом месте.

Эмили Гиффин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Джонатан без поводка
Джонатан без поводка

Мозг Джонатана Трефойла, 22-летнего жителя Нью-Йорка, настойчиво твердит ему, что юность закончилась и давно пора взрослеть. Проблема в том, что он не имеет ни малейшего понятия, как это сделать. Тем более, что все составляющие «нормальной взрослой жизни» одна за другой начинают давать трещины: работа, квартира, отношения с девушкой. А тут ещё брат просит присмотреть за двумя его собаками на время его отъезда.В отчаянных попытках начать, наконец, соответствовать ожиданиям окружающих, Джонатан решает броситься в омут с головой – жениться в прямом эфире перед многомиллионной аудиторией. Он повзрослеет, возьмет кредит, купит машину, станет носить одинаковые носки… Но для него ли такая жизнь? Или может быть стоит прислушаться к мнению бордер-колли и спаниеля, которые, кажется, обладают ключами от жизни, вселенной и всего остального?

Мег Розофф

Любовные романы
Элеанор Олифант в полном порядке
Элеанор Олифант в полном порядке

Элеанор Олифант в полном порядке: она работает бухгалтером, по выходным выпивает, а по средам беседует с мамочкой, которая находится далеко. Элеанор не везет: ее окружают непримечательные люди с примитивными вкусами и бедным словарным запасом (так ей, по крайней мере, кажется). Но все меняется, когда, отправившись однажды на концерт, она видит элегантно одетого рок-музыканта. Элеанор сразу понимает: это Он. Правда, пока она готовится к знаменательной встрече, ей приходится довольствоваться куда более скромной компанией.Элеанор Олифант в полном порядке. Так она говорит окружающим. Вот только она старается не вспоминать о прошлом и спасается водкой от бессонницы.Постепенно забавный рассказ о жизни социально неадаптированной женщины превращается в грустную, трогательную историю о детской травме, любви и одиночестве. В историю, которая никого не оставит равнодушным.

Гейл Ханимен

Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Проза

Похожие книги