Читаем Eleanor Oliphant is Completely Fine полностью

‘Now,’ he said, ‘you don’t have to do this. My mum will be more than happy to oblige. I just thought … well …’

He opened the lid very gently, and I instinctively took a step back.

Come on, darling,’ he said, in a soft, crooning voice that I’d never heard him use before. ‘Don’t be frightened …’

He reached in and lifted out the fattest cat I’d ever seen. It was, in theory, jet black, the darkness extending even to its nose and whiskers, but its thick fur was covered in bald patches which looked all the paler by comparison. He held it close to his chest and continued to whisper endearments in its ear. The creature looked distinctly underwhelmed.

‘What do you think?’ he said.

I stared into its green eyes, and it stared back. I took a step forward and he offered her to me. There was a bit of awkwardness as he passed her over, trying to transfer her bulk from his arms into mine, and then, all at once, it was done. I held her like a baby, close against my chest, and felt, rather than heard, her deep, sonorous purring. Oh, the warm weight of her! I buried my face in what remained of her fur and felt her turn her head towards me as she gently sniffed my hairline.

Eventually, I looked up. Raymond was unpacking the other bag, which contained a disposable litter tray, a squishy cushion bed and a small box of kibble. The cat squirmed in my arms and landed on the carpet with a heavy thump. She strolled over to the litter tray, squatted down and urinated loudly, maintaining extremely assertive eye contact with me throughout. After the deluge, she lazily kicked over the traces with her back legs, scattering litter all over my freshly cleaned floor.

A woman who knew her own mind and scorned the conventions of polite society. We were going to get along just fine.

Raymond declined all of the biscuits on offer and also the tea. He requested beer or coffee, but I had neither. Taking care of guests was more challenging than I’d thought. Eventually, he settled for a glass of water, which he didn’t even drink. Desi, one of his flatmates, had rescued the cat from the back court of his flats last night, he told me. Someone had put her in a metal dustbin and set it alight – Desi had heard the screams when he was returning home from work. I stood up and ran towards the bathroom, where I vomited up the pink wafers. Raymond knocked gently on the door, but I shouted at him to leave me alone. When I came back, both he and the cat were sitting separately on the sofa. I sat down in the chair opposite, and they both watched me carefully.

‘Who would do such a thing, Raymond?’ I said, when I could finally speak. Both he and the cat looked sad.

‘Sick fucks,’ said Raymond, shaking his head. ‘Desi brought her in and we made sure she was OK. He’s allergic, though, so we can’t keep her. I was going to take her to the Cats Protection, or see if my mum wanted another one, but then … I dunno, I thought she might be a nice bit of company for you, Eleanor? Just say, if not. It’s a big deal, having a pet – a lot of responsibility …’

This was tricky. On the one hand, I could not deny that I was drawn to her. She had an undeniably rakish, alopecia-based charm and a devil-may-care attitude that would melt the hardest of hearts. I could tell that she was a cat that brooked no nonsense. She was, at the same time, a vulnerable creature, one which needed looking after. Therein lay the rub. Was I up to the task?

I thought back to the counselling sessions, how we’d talked about thinking things through rationally, recognizing unhelpful patterns of behaviour and being brave enough to try doing things differently. Come on, Eleanor, I said to myself. Be brave. This is not the same as before, not even close to it. She’s a cat, and you’re a grown woman. You’re more than capable of doing this.

‘I will assume the mantle of care, Raymond,’ I said, firmly. ‘This creature will be looked after assiduously.’

He smiled.

‘I’m sure she will be. She looks at home here already, right enough,’ he said. The cat was now sprawled across the sofa cushions, to all intents and purposes asleep, although one ear twitched intermittently as she monitored the conversation.

‘What are you going to call her?’ he said.

I put my head on one side while I considered this. After a while, Raymond stood up.

‘I’m going to nip downstairs for a fag. I’ll leave the door on the latch,’ he said.

‘Don’t blow the smoke towards my windows!’ I shouted after him.

When he came back ten minutes later, I told him that her name was Glen. He laughed.

‘Glen? That’s a boy’s name, surely?’

I thought about all of those red labels, all those empty bottles. ‘She’s named after an old friend,’ I said.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вкус к жизни

Сад таинственных цветов
Сад таинственных цветов

Кристина Кабони дарит нам новую историю – о потерянной связи между сестрами, которые находят свои корни, путешествуя между каналами Амстердама, по лондонским садам и пышным тосканским холмам. Айрис Донати не мыслит своей жизни без растений, именно они дают ей ощущение дома, которого у нее никогда не было – они с отцом постоянно переезжали с места на место. Конечно, она не может пропустить крупнейшую в мире выставку цветов, где неожиданно встречает девушку по имени Виола, как две капли воды похожую на нее. Сестры хотят выяснить, почему их разделили и они ничего не знали друг о друге. Ради разгадки тайны они отправляются в Италию, в средневековый городок, где между кипарисовыми аллеями и зелеными склонами находится старинный дом, окруженный бескрайним садом. Здесь им предстоит спасти сад, разгадать тайну, которая уходит корнями в прошлое семьи Донати, и обрести истинное счастье. 

Кристина Кабони

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Легкая проза
Прежде всего любовь
Прежде всего любовь

Страшная автомобильная авария оставила неизгладимый отпечаток на судьбах сестер Джози и Мередит Гарланд. Пятнадцать лет спустя обеим уже за тридцать и у них очень разные жизни.Джози учительница первого класса, одинока и отчаянно мечтает стать матерью. Она устала от бесполезных свиданий и принимает решение взять исполнение мечты в свои руки.Мередит образцовая дочь, идеальная жена и мама. Однако в последнее время она втайне задается вопросом: сама ли она выбрала такую жизнь или всегда лишь реализовывала чужие ожидания?У Джози и Мередит много претензий друг к другу, к тому же перед годовщиной семейной трагедии начинают всплывать болезненные тайны прошлого. На пути к пониманию и прощению обе сестры обнаруживают, что нуждаются друг в друге больше, чем им казалось, и что в поисках истинного счастья любовь всегда стоит на первом месте.

Эмили Гиффин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Джонатан без поводка
Джонатан без поводка

Мозг Джонатана Трефойла, 22-летнего жителя Нью-Йорка, настойчиво твердит ему, что юность закончилась и давно пора взрослеть. Проблема в том, что он не имеет ни малейшего понятия, как это сделать. Тем более, что все составляющие «нормальной взрослой жизни» одна за другой начинают давать трещины: работа, квартира, отношения с девушкой. А тут ещё брат просит присмотреть за двумя его собаками на время его отъезда.В отчаянных попытках начать, наконец, соответствовать ожиданиям окружающих, Джонатан решает броситься в омут с головой – жениться в прямом эфире перед многомиллионной аудиторией. Он повзрослеет, возьмет кредит, купит машину, станет носить одинаковые носки… Но для него ли такая жизнь? Или может быть стоит прислушаться к мнению бордер-колли и спаниеля, которые, кажется, обладают ключами от жизни, вселенной и всего остального?

Мег Розофф

Любовные романы
Элеанор Олифант в полном порядке
Элеанор Олифант в полном порядке

Элеанор Олифант в полном порядке: она работает бухгалтером, по выходным выпивает, а по средам беседует с мамочкой, которая находится далеко. Элеанор не везет: ее окружают непримечательные люди с примитивными вкусами и бедным словарным запасом (так ей, по крайней мере, кажется). Но все меняется, когда, отправившись однажды на концерт, она видит элегантно одетого рок-музыканта. Элеанор сразу понимает: это Он. Правда, пока она готовится к знаменательной встрече, ей приходится довольствоваться куда более скромной компанией.Элеанор Олифант в полном порядке. Так она говорит окружающим. Вот только она старается не вспоминать о прошлом и спасается водкой от бессонницы.Постепенно забавный рассказ о жизни социально неадаптированной женщины превращается в грустную, трогательную историю о детской травме, любви и одиночестве. В историю, которая никого не оставит равнодушным.

Гейл Ханимен

Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Проза

Похожие книги