Читаем Eleanor Oliphant is Completely Fine полностью

In my eagerness to change, to connect with someone, I’d focused on the wrong thing, the wrong person. On the charge of being a catastrophic disaster, a failed human being, I was starting to find myself, with Maria’s help, not guilty.

The story didn’t mention what Johnnie Lomond was doing now. It really didn’t matter. I folded up the newspaper – I could line Glen’s litter tray with it later.

@johnnieLrocks 7h

Massive congrats to the guys – great news and really, really well-deserved. So chuffed for them #usa #bigtime

[no likes]

@johnnieLrocks 44m

Fuck. Fuck fuck fuckety fuck fuck.

[later deleted]

33

MARIA SEEMED IN A good mood when I arrived at her office, and I was, too. It was an effort to switch my brain to alert mode when she started talking about the past again.

‘We haven’t spoken much about the fire. I wonder … are you happy to talk a bit about it?’

I nodded, warily.

‘Good. Now, can you try closing your eyes for me, please, Eleanor? Sometimes it’s easier to access memories that way. Take a deep breath in, and then let it all out. Great. And another … good. Now, I want you to think back. You’re at home, and it’s the day before the fire. What do you remember? Anything? Take your time …’

I’d been feeling so light and free earlier, so centred in myself, that I hadn’t had a chance to prepare myself properly for this. As I closed my eyes and exhaled to Maria’s count, I had the worrying realization that, before I was even properly aware of it, my brain was off accessing memories in places I didn’t want it to go, scurrying into rooms before I’d had a chance to block them off. My body felt heavy, in contrast to my mind, which floated, balloon-like, just beyond my reach. Now that it was happening, though, I accepted it with equanimity. There was a certain pleasure in ceding control.

‘Mummy. She’s angry. Mummy was sleeping but we’ve woken her up again. Mummy’s had enough of us now.’ I feel tears on my cheeks as I relate this, but I don’t feel particularly sad. It’s as though I’m describing a film.

‘That’s great, Eleanor, you’re doing really well,’ Maria said. ‘Can you tell me more about Mummy?’

My voice is tiny. ‘I don’t want to,’ I say.

‘You’re doing great, Eleanor. Let’s try to keep going. So, about Mummy …?’

I said nothing for the longest time, allowing my mind to wander where it needed to go in that house, letting the memories out like trapped birds. Finally, I whispered. Two words.

‘Where’s Marianne?’

34

SUNDAY. I HAD TO leave the house at twelve to meet Raymond for lunch. Glen was dozing in her new bed, and I used the camera function on my mobile telephone to take some more shots of her. In the final picture, she had one paw covering her eyes as if to block out the light. I knelt down on the floor beside her and buried my face in the biggest patch of fur. She wriggled slightly, then increased the volume of her purring. I kissed the softness on the top of her head.

‘See you later, Glen,’ I said. ‘I won’t be long.’ She appeared blissfully untroubled by my imminent departure.

When I was ready to leave, I opened the door as quietly as I could and tiptoed into the living room to check if she was still asleep. I found her on top of the giant catnip-stuffed mouse, both she and the rodent facing me, its glazed button eyes staring straight ahead. She had her front paws thrown over its mousy shoulders and was lazily kneading them while she humped it energetically from behind. I left them to it.

Ever since the session, all I could think about was Marianne. Marianne Marianne Marianne; I turned the name over and over in my mind like a coin between my fingers. Dr Temple had asked me to prepare myself to talk about her again in our next session. I wasn’t sure how I felt about that. Is knowing always better than not knowing? Discuss.

Raymond, untroubled by philosophical questions, was already there when I arrived at the Black Dog, reading the Sunday Mail and sipping a pint.

‘Sorry I’m late,’ I said.

His face was paler than usual, and when he stood up to hug me, I could smell old as well as new beer, in addition to the usual reek of cigarettes.

‘How’s it going?’ he said, his voice sounding scratchy.

‘How are you?’ I said. He didn’t look well.

He groaned. ‘I nearly texted you to cancel, to be honest,’ he said. ‘Had a bit of a late one last night.’

‘Did you and Laura go on a date?’ I said.

He boggled at me. ‘How on earth did you know that?’ he asked, sounding incredulous.

I remembered something I’d seen Billy do in the office, and tapped the side of my nose with my index finger knowingly.

He laughed. ‘I think you might have a bit of witch in you, Eleanor,’ he said.

I shrugged. I even had a black cat now to prove it.

‘I bumped into Laura a while back, actually,’ I explained. ‘She told me you were seeing each other.’

He took a big gulp of his pint.

‘Right. Yeah, she’s been in touch a few times, asking if I wanted to meet up. We went to see a film last night, had a couple of drinks afterwards.’

Перейти на страницу:

Все книги серии Вкус к жизни

Сад таинственных цветов
Сад таинственных цветов

Кристина Кабони дарит нам новую историю – о потерянной связи между сестрами, которые находят свои корни, путешествуя между каналами Амстердама, по лондонским садам и пышным тосканским холмам. Айрис Донати не мыслит своей жизни без растений, именно они дают ей ощущение дома, которого у нее никогда не было – они с отцом постоянно переезжали с места на место. Конечно, она не может пропустить крупнейшую в мире выставку цветов, где неожиданно встречает девушку по имени Виола, как две капли воды похожую на нее. Сестры хотят выяснить, почему их разделили и они ничего не знали друг о друге. Ради разгадки тайны они отправляются в Италию, в средневековый городок, где между кипарисовыми аллеями и зелеными склонами находится старинный дом, окруженный бескрайним садом. Здесь им предстоит спасти сад, разгадать тайну, которая уходит корнями в прошлое семьи Донати, и обрести истинное счастье. 

Кристина Кабони

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Легкая проза
Прежде всего любовь
Прежде всего любовь

Страшная автомобильная авария оставила неизгладимый отпечаток на судьбах сестер Джози и Мередит Гарланд. Пятнадцать лет спустя обеим уже за тридцать и у них очень разные жизни.Джози учительница первого класса, одинока и отчаянно мечтает стать матерью. Она устала от бесполезных свиданий и принимает решение взять исполнение мечты в свои руки.Мередит образцовая дочь, идеальная жена и мама. Однако в последнее время она втайне задается вопросом: сама ли она выбрала такую жизнь или всегда лишь реализовывала чужие ожидания?У Джози и Мередит много претензий друг к другу, к тому же перед годовщиной семейной трагедии начинают всплывать болезненные тайны прошлого. На пути к пониманию и прощению обе сестры обнаруживают, что нуждаются друг в друге больше, чем им казалось, и что в поисках истинного счастья любовь всегда стоит на первом месте.

Эмили Гиффин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Джонатан без поводка
Джонатан без поводка

Мозг Джонатана Трефойла, 22-летнего жителя Нью-Йорка, настойчиво твердит ему, что юность закончилась и давно пора взрослеть. Проблема в том, что он не имеет ни малейшего понятия, как это сделать. Тем более, что все составляющие «нормальной взрослой жизни» одна за другой начинают давать трещины: работа, квартира, отношения с девушкой. А тут ещё брат просит присмотреть за двумя его собаками на время его отъезда.В отчаянных попытках начать, наконец, соответствовать ожиданиям окружающих, Джонатан решает броситься в омут с головой – жениться в прямом эфире перед многомиллионной аудиторией. Он повзрослеет, возьмет кредит, купит машину, станет носить одинаковые носки… Но для него ли такая жизнь? Или может быть стоит прислушаться к мнению бордер-колли и спаниеля, которые, кажется, обладают ключами от жизни, вселенной и всего остального?

Мег Розофф

Любовные романы
Элеанор Олифант в полном порядке
Элеанор Олифант в полном порядке

Элеанор Олифант в полном порядке: она работает бухгалтером, по выходным выпивает, а по средам беседует с мамочкой, которая находится далеко. Элеанор не везет: ее окружают непримечательные люди с примитивными вкусами и бедным словарным запасом (так ей, по крайней мере, кажется). Но все меняется, когда, отправившись однажды на концерт, она видит элегантно одетого рок-музыканта. Элеанор сразу понимает: это Он. Правда, пока она готовится к знаменательной встрече, ей приходится довольствоваться куда более скромной компанией.Элеанор Олифант в полном порядке. Так она говорит окружающим. Вот только она старается не вспоминать о прошлом и спасается водкой от бессонницы.Постепенно забавный рассказ о жизни социально неадаптированной женщины превращается в грустную, трогательную историю о детской травме, любви и одиночестве. В историю, которая никого не оставит равнодушным.

Гейл Ханимен

Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Проза

Похожие книги