Читаем Элегии и малые поэмы полностью

        Протесилай мой уже был далеко от меня.

        Видеть покуда могла, я видом твоим утешалась,

        Жадно очам твоим вслед очи стремились мои;

        Больше не виден был ты, — но виден был мне твой парус,

20   Долго от паруса я глаз отвести не могла.

        После, когда и ты, и бегущий твой парус исчезли

        И, куда ни взгляни, воды простерлись одни,

        Жизнь с тобою ушла, подкосились бессильные ноги,

        Тьма разлилась, и без чувств рухнула я, говорят.

25   Свекор Ификл, и печальная мать, и Акаст[154] престарелый

        Еле меня привели в чувство водой ледяной.

        Много ли в их любви, в их помощи было мне проку?

        Я лишь сердилась: зачем не дали мне умереть?

        Жизнь возвратилась ко мне, и с ней вернулись страданья;

30   Мучит ведь и без вины чистое сердце любовь.

        Волосы я не даю причесывать больше служанкам,

        Радости нет надевать мне златотканый наряд.

        Будто Двурогий[155] ко мне прикоснулся копьем виноградным,

        Я в исступленье мечусь, места себе не найду.

35   Женщины сходятся здесь филакийские, громко кричат мне:

        «Эй, Лаодамия, вновь царское платье надень!»

        Мне ли платье носить, что пропитано соком пурпурным,

        Если под Троей мой муж воинский носит доспех?

        Волосы мне ль убирать, когда шлем ему голову давит?

40   Мне ль наряжаться, когда вооружается он?

        Буду неприбрана я, твоим подражая невзгодам,

        Пусть в печали пройдет время войны для меня.

        Вождь Парис Приамид, на пагубу близким прекрасный,

        Гостем зловредным ты был — будь же бессильным врагом.

45   Пусть бы тебе тенарской жены[156] лицо показалось

        Вдруг безобразным, иль ты сам разонравился ей!

        Многих трудов, Менелай, тебе будет стоить беглянка,

        Месть для многих твоя станет источником слез!

        Боги, молю, от нас отвратите знаменье злое!

50   Пусть, возвратясь, посвятит муж Громовержцу доспех.

        Ну, едва о войне вспоминаю, становится страшно,

        Словно из снега весной, слезы струятся из глаз,

        Ида, Ксанф, Симоент, Тенедос и Троя — пугают

        Грозные эти слова сердце звучаньем одним.

55   Гостем явился Парис, но, как видно, знал свои силы:

        То, что не мог защищать, он бы не смел похищать.

        Прибыл он — так говорят — золотым сверкая убором,

        Гордо надев на себя много фригийских богатств,

        Были с ним люди и флот, без которых война не ведется, —

60   Но из того, чем владел, взял он большую ли часть?

        Этим, наверно, тебя покорил он, сестра Диоскуров,

        Этим, боюсь я, и вам будет опасен Парис.

        Гектора тоже боюсь; хоть не знаю я, кто он, — но в битвах

        Гектор — Парис говорил — властвует мощной рукой.

65   Кто бы он ни был, его берегись, если ты меня любишь,

        Сердцем забывчив не будь, имя его удержи!

        Если избегнешь его, и других избежать постарайся:

        Пусть тебе кажется там Гектором каждый боец.

        В бой собираясь, всегда повторяй: «Лаодамии ради

70   Должен себя я беречь, так наказала она».

        Если пасть суждено от аргосских воинов Трое,

        Пусть ее стены падут прежде, чем ранят тебя.

        Пусть Менелай на врагов налетает в каждом сраженье,

        Чтоб у Париса отнять то, что похитил Парис

75   Пусть, правотою силен, победит он и силой оружья:

        Должен супругу супруг вырвать из вражеских рук.

        Твой же долг не таков: сражайся за то, чтобы выжить,

        Чтоб оказаться опять в чистых объятьях моих.

        Вы, дарданиды, из всех врагов одного пощадите,

80   Чтобы из тела его крови не литься моей.

        Он не из тех, кому пристало биться с оружьем,

        В ярости грудью идти против враждебных мечей. —

        Более пылким в любви он может быть, чем в сраженье.

        Дайте сражаться другим, Протесилаю — любить!

85   Если бы только ты знал, как тебя мне окликнуть хотелось![157]

        Но удержал меня страх перед приметой дурной.

        Ты, за дверь выходя, чтоб отплыть под Трою скорее, —

        Знак недобрый! — ногой отчий порог зацепил.

        Вскрикнула я, увидав, и беззвучно в сердце сказала:

90   «Пусть возвращенье сулит эта примета ему!»

        Нынче об этом пишу, чтобы в битвах ты не был запальчив:

        Сделай же так, чтоб умчал ветер тревогу мою.

        Жребий готовит тому из данайцев страшную участь,

        Кто на троянский песок первым посмеет ступить.

95   Как несчастлива та, что первой мужа оплачет!

        Боги, не дайте, чтоб ты самым решительным был!

        Помни: из тысячи пусть корабль твой тысячным будет,

        Пусть по усталым волнам всех позади он плывет.

        Помни и этот наказ: выходи на сушу последним,

100 Там не родная земля, так для чего же спешить?

        Парус и весла свои сбереги для обратной дороги,

        Быстрый их бег задержи лишь на своем берегу.

        Прячет ли Феб лицо иль стоит высоко над землею,

        Днем я грущу о тебе, ночью грущу о тебе.

105 Ночью больше, чем днем: ночь лишь тем из женщин милее,

        Чья на любимом плече может лежать голова.

        Лживые сны я ловлю в одинокой холодной постели:

        Подлинной нет — так мила радость и мнимая нам.

        Но почему так бледен ты был в моем сновиденье

110 И почему ты со мной жалобно так говорил?

        Дрему стряхнув, спешу я почтить виденья ночные.

        Храма в Фессалии нет, где не взлетал бы мой дым.

        Ладан бросаю в огонь и слезами кроплю, от которых

        Словно от чистого он ярче пылает вина.

115 Скоро ли жадными я обниму тебя снова руками,

        Наземь без чувств упаду, радость не в силах снести?

        Скоро ли, крепче ко мне прижавшись в постели, начнешь ты

        Долгий рассказ о своих славных делах на войне?

        Будешь рассказывать ты, но, хоть слушать мне будет отрадно,

Перейти на страницу:

Похожие книги

Риторика
Риторика

«Риторика» Аристотеля – это труд, который рассматривает роль речи как важного инструмента общественного взаимодействия и государственного устроения. Речь как способ разрешения противоречий, достижения соглашений и изменения общественного мнения.Этот труд, без преувеличения, является основой и началом для всех работ по теории и практике искусства убеждения, полемики, управления путем вербального общения.В трех книгах «Риторики» есть все основные теоретические и практические составляющие успешного выступления.Трактат не утратил актуальности. Сегодня он вполне может и даже должен быть изучен теми, кому искусство убеждения, наука общения и способы ясного изложения своих мыслей необходимы в жизни.В формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Аристотель , Ирина Сергеевна Грибанова , Марина Александровна Невская , Наталья В. Горская

Современная русская и зарубежная проза / Античная литература / Психология / Языкознание / Образование и наука
Тесей
Тесей

Эта книга после опубликованного в 2022 г. «Геракла» продолжает серию «Боги и герои Древней Греции» и посвящена остальным знаменитым героям- истребителям чудовищ Персею, Беллерофонту, Мелеагру и Тесею. Вторым по известности героем Эллады после безмерно могучего Геракла, был Тесей — обычный человек, но он быстр и ловок, искусен в борьбе, осторожен и вдумчив и потому всегда побеждает могучих разбойников и страшных чудовищ. Завидуя славе Геракла, Тесей всю жизнь пытается хоть в чем-то его превзойти и становится не только истребителем чудовищ, но и царем- реформатором, учредителем государства с центром в Афинах, новых законов и праздников. В личной жизни Тесей не был счастлив, а брак с Федрой, влюбившейся в его сына Ипполита от Амазонки, становится для всех трагедией, которая описана у многих писателей. Афинские граждане за страдания во время войны, вызванной похищением Елены Прекрасной Тесеем, изгоняют его остракизмом, и он, отвергнутый людьми и богами, бесславно погибает, упав со скалы.

Алексей Валерьевич Рябинин , Андре Жид , Диана Ва-Шаль , Сергей Быльцов

Фантастика / Классическая проза / Прочее / Античная литература / Фантастика: прочее