Читаем Элегии и малые поэмы полностью

<p>11 мая</p>Будет напрасным трудом беотийца искать ОрионаЭти три дня. Расскажу здесь я об этой звезде.495 Как-то Юпитер и брат его, глади морской повелитель,С богом Меркурием в путь дальний пустились втроем.Вечер. Обернутый плуг волы домой убирают,Лежа, сосет молоко сытой ягненок овцы.Тут старик Гирией, землепашец убогого поля,500 Путников вдруг увидал перед лачужкой своейИ говорит им: «Дорога длинна, а день на исходе;Милости просим: моя дверь для гостей отперта».Ласковым взглядом слова подтверждая, зовет их вторично.Входят они, но свое не выдают божество.505 Хижина вся старика была черным закопчена дымом,А на вчерашнем бревне теплился жалкий огонь.Он на коленях своих раздувает пламя дыханьем,Щиплет лучину, и ей он освещает жилье.Ставит горшки на очаг: бобы были в меньшем, а в большем510 Овощи; каждый кипит, глиняной крышкой прикрыт.Красное льет он вино покамест дрожащей рукоюВ кубки, и первый берет кубок владыка морей.Выпив, он вдруг говорит: «Теперь дай Юпитеру кубокВ очередь!» Тут побледнел страхом объятый старик.515 Только опомнился он, как сейчас же вола закалаетВ жертву и жарит его, сильный огонь разведя,И достает он вино, что розлил он в юности раннейВ бочки, его окурив, и выставляет на стол.Тотчас же на тюфяках из осоки речной и покрытых520 Тканями боги легли невысоко над землей.Яство украсило стол, Лиэй сверкает в сосудах,Чаша из красной земли, кубки из бука стоят.Молвит Юпитер: «Коль ты чего-нибудь хочешь, скажи мне:Все ты получишь!» И вот вымолвил кроткий старик:525 «Был я на милой женат, которую с детства любил я.Спросите, где же она? В урне останки ее.Ей я поклялся, и вас призвал я в свидетели клятвы:После нее ни на ком больше уж я не женюсь.Слово свое я сдержал. Но иное питаю желанье:530 Быть хочу я отцом, хоть не имея жены!»Боги согласны. И вот позади вола они сталиИ… но мешает мне стыд об остальном говорить.[488]После землею они засыпали влажную шкуру,А через десять уже месяцев мальчик там был.535 И по рожденью его Гирией назвал Урионом:[489]Первая буква потом в имени стала иной.Вырос богатырем, и взяла к себе его Феба:Стражем богини он стал, спутником стал он ее.Но прогневил он богов своим хвастовством неразумным:540 «Нет, — сказал он, — зверей, чтоб одолели меня!»Тут Скорпиона Земля на богиню, родившую двойню,Выслала, чтоб он ее жалом кривым уязвил;Встал на пути Орион; но Латона взнесла его к звездамЯрким, промолвив ему: «Это награда тебе!»<p>12 мая. Марсовы игры</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека античной литературы

Похожие книги

Метафизика
Метафизика

Аристотель (384–322 до н. э.) – один из величайших мыслителей Античности, ученик Платона и воспитатель Александра Македонского, основатель школы перипатетиков, основоположник формальной логики, ученый-естествоиспытатель, оказавший значительное влияние на развитие западноевропейской философии и науки.Представленная в этой книге «Метафизика» – одно из главных произведений Аристотеля. В нем великий философ впервые ввел термин «теология» – «первая философия», которая изучает «начала и причины всего сущего», подверг критике учение Платона об идеях и создал теорию общих понятий. «Метафизика» Аристотеля входит в золотой фонд мировой философской мысли, и по ней в течение многих веков учились мудрости целые поколения европейцев.

Аристотель , Аристотель , Вильгельм Вундт , Лалла Жемчужная

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Античная литература / Современная проза
Ахилл Татий "Левкиппа и Клитофонт". Лонг "Дафнис и Хлоя". Петроний "Сатирикон". Апулей "Метамофозы, или Золотой осел"
Ахилл Татий "Левкиппа и Клитофонт". Лонг "Дафнис и Хлоя". Петроний "Сатирикон". Апулей "Метамофозы, или Золотой осел"

В седьмой том первой серии (Литература Древнего Востока, Античного мира, Средних веков, Возрождения, XVII и XVIII веков) входят признанные образцы античного романа: «Левкиппа и Клитофонт» Ахилла Татия (перевод с древнегреческого В. Чемберджи), «Дафнис и Хлоя» Лонга (перевод с древнегреческого С. Кондратьева), «Сатирикон» Петрония (перевод с латинского Б. Ярхо) и «Метаморфозы» Апулея (перевод с латинского М. Кузмина). Вступительная статья С. Поляковой. Примечания В. Чемберджи, М. Грабарь-Пассек, Б. Ярхо, С. Маркиша. Иллюстрации В. Бехтеева и Б. Дехтерева.

Ахилл Татий , Борис Исаакович Ярхо , Гай Арбитр Петроний , Гай Петроний , Гай Петроний Арбитр , Лонг , . Лонг , Луций Апулей , Сергей Петрович Кондратьев

Античная литература / Древние книги