Читаем Элегии и малые поэмы полностью

<p>15 июня</p>Третий наступит рассвет, и додонская встанет Гиада[537]Лоб рогоносный Тельца, несшего Кадма сестру.[538]Это тот день, когда грязь из храма священного ВестыВ море выносит вода Тибра, этрусской реки.715 Если ветрам, моряки, доверять, то отдайтесь Зефиру:Завтра он будет для вас благоприятен в пути.<p>17 июня</p>Но, лишь отец Гелиад лучи свои скроет волнамиИ оба края небес звездами будут сиять,Из под земли вознесет Гириея сын мощные плечи;[539]720 А на ближайшую ночь выплывет в небо Дельфин.Видел Дельфин в старину бегущих и вольсков и эквов[540]Там, где Альгида склон вдаль простирает поля.После чего ты, Постумий Туберт, свой триумф подгородныйСправил, въехавши в Рим на белоснежных конях.<p>19 июня</p>725 Только двенадцать дней в этом месяце уж остается,Но к их числу ты прибавь лишний пока еще день:Солнце уже Близнецов покидает, и Рак закраснелся;На Авентинском холме надо Палладу почтить.<p>20 июня</p>Вот уже, Лаомедонт, невестка твоя засияла,[541]730 Ночь прогоняя; с лугов влажная сходит роса.Отдан Сумману был храм, говорят, кто б Сумман этот ни был,[542]В оное время, когда страшен был римлянам Пирр.<p>21 июня</p>Лишь Галатея зарю снова примет в отцовские волныИ погрузится земля вновь в безмятежный покой,735 Юноша из-под земли, пораженный стрелами деда,Выйдет, и обе руки змеи ему обовьют.Ведома Федры любовь, заблужденье известно Тесея:Он легковерно обрек сына на смерть своего.Не безнаказанно сын благочестный к Трезену помчался:740 Мощный навстречу ему бык устремился из волн.В ужасе кони, сдержать их бега возница не в силах,И понеслися они, мчась по скалам и камням.Падает ниц Ипполит с колесницы, вожжами опутан,Тело его на земле в клочья искромсано всё.745 Вот он и дух испустил, к великому гневу Дианы.«Нечего тут горевать, — сын Корониды сказал,[543]Честному юноше жизнь я верну, залечив его раны,Злую судьбу посрамит мощь моего врачевства».Зелья он тотчас извлек из ларчика кости слоновой750 (Главку усопшему он некогда ими помогВ дни, когда, авгуром быв, искал он целебные травыИ исцелила змею ими другая змея).[544]Трижды потер ими грудь и трижды сказал он заклятье,И над землей Ипполит голову поднял, ожив.755 В роще, Диктинною скрыт, он под сенью густою деревьевИ в Арицийском потом озере Вирбием стал.Но и Климен и Клото недовольны: она — новой пряжей,Он — что унижена так вся его царская власть.Этим примером смущен Юпитер и молнию мечет760 Прямо в того, кто сверх мер высит свое врачевство.Феб, не ропщи на отца! Он сраженного делает богом —Из-за тебя он на то, что запрещает, идет.<p>22 июня</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека античной литературы

Похожие книги

Метафизика
Метафизика

Аристотель (384–322 до н. э.) – один из величайших мыслителей Античности, ученик Платона и воспитатель Александра Македонского, основатель школы перипатетиков, основоположник формальной логики, ученый-естествоиспытатель, оказавший значительное влияние на развитие западноевропейской философии и науки.Представленная в этой книге «Метафизика» – одно из главных произведений Аристотеля. В нем великий философ впервые ввел термин «теология» – «первая философия», которая изучает «начала и причины всего сущего», подверг критике учение Платона об идеях и создал теорию общих понятий. «Метафизика» Аристотеля входит в золотой фонд мировой философской мысли, и по ней в течение многих веков учились мудрости целые поколения европейцев.

Аристотель , Аристотель , Вильгельм Вундт , Лалла Жемчужная

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Античная литература / Современная проза
Ахилл Татий "Левкиппа и Клитофонт". Лонг "Дафнис и Хлоя". Петроний "Сатирикон". Апулей "Метамофозы, или Золотой осел"
Ахилл Татий "Левкиппа и Клитофонт". Лонг "Дафнис и Хлоя". Петроний "Сатирикон". Апулей "Метамофозы, или Золотой осел"

В седьмой том первой серии (Литература Древнего Востока, Античного мира, Средних веков, Возрождения, XVII и XVIII веков) входят признанные образцы античного романа: «Левкиппа и Клитофонт» Ахилла Татия (перевод с древнегреческого В. Чемберджи), «Дафнис и Хлоя» Лонга (перевод с древнегреческого С. Кондратьева), «Сатирикон» Петрония (перевод с латинского Б. Ярхо) и «Метаморфозы» Апулея (перевод с латинского М. Кузмина). Вступительная статья С. Поляковой. Примечания В. Чемберджи, М. Грабарь-Пассек, Б. Ярхо, С. Маркиша. Иллюстрации В. Бехтеева и Б. Дехтерева.

Ахилл Татий , Борис Исаакович Ярхо , Гай Арбитр Петроний , Гай Петроний , Гай Петроний Арбитр , Лонг , . Лонг , Луций Апулей , Сергей Петрович Кондратьев

Античная литература / Древние книги