Читаем Элен и ребята 3. Книга вторая полностью

— Для меня большая честь работать с таким опытным агентом, как вы! — заискивающе проговорил шериф. — Отличный урок для нашей молодежи, да и для меня тоже.

— Да бросьте, шериф, — отмахнулся О’Салли, дружелюбно похлопав Герберта по плечу. — Если бы вы знали, сколько сил я потратил на все это.

Их разговор прервался, когда на лестнице в окружении двух полицейских появился Эндрю Марш.

— Было у меня когда-то дело, — задумчиво протянул О’Салли, не сводя глаз с арестованного. — Один тип ограбил художественный музей и инсценировал свою собственную смерть. Ни подозреваемых, ни улик. Картины так и не нашлись.

Герберт сочувственно покачал головой. Поняв, что шериф так ничего и не понял, О’Салли решил не продолжать.

— Стив, посади Энди-Денди в машину, — приказал он помощнику.

— Да, сэр, — Стив небрежно подтолкнул Эндрю к выходу. — Пошли, олух.

Проводив их взглядом, О’Салли внезапно заметил переминающегося с ноги на ногу Фрэнка и стоявшую рядом с парнем Элен.

— Шериф, — позвал он.

— Да, — оглянулся тот.

Указав на Элен и Фрэнка, О’Салли приказал:

— Снимите с них наручники.

— Вы что, шутите? — поразился шериф.

— Нет, — покачал головой О’Салли и приветливо улыбнулся молодым людям. — Я их отпускаю.

Шериф недоуменно пожал плечами, но, решив не спорить, освободил Фрэнка и Элен от металлических браслетов. О’Салли подошел к Фрэнку и едва заметно подмигнул ему.

— Мне надо бы взять тебя в свою команду, — не то в шутку, не то вполне серьезно проговорил он. — Договоримся так. Вы соглашаетесь дать показания в суде, и мы не будем выдвигать против Фрэнка никаких обвинений.

Порывшись в кармане, О’Салли вытащил небольшую картонку и протянул ее Фрэнку.

— Вот моя визитка, — пояснил он. — Завтра утром в девять часов... приятель.

Фрэнк, совершенно не ожидавший такого поворота событий, едва не подпрыгнул от радости. Видя, что парень лишился дара речи, Элен решила взять инициативу на себя.

— Большое спасибо, — благодарно кивнула она. — Мы обязательно там будем.

— Это мне придется в семь часов вставать... — недовольно протянул Фрэнк, вновь обретя не только дар речи, но и прежнее чувство юмора. — Может быть, в десять?

О’Салли шутливо погрозил пальцем и, широко улыбнувшись, предупредил:

— Фрэнк, в следующий раз, когда ты соберешься что-нибудь украсть, обязательно позвони мне. Все равно ты так работаешь, что с тем же успехом мог бы носить значок. Я думаю, из тебя получится очень симпатичный полицейский.

Повернувшись, О’Салли не спеша направился к выходу. Шериф вразвалочку поплелся за ним.

— Ну что, Элен Леруа, по-моему, и нам пора выметаться отсюда, — заметил Фрэнк.

— Что? — одновременно воскликнули О’Салли и шериф, а затем синхронно повернулись в сторону молодых людей.

— Что ты сказал? — опередил Герберта О’Салли.

Фрэнк, не зная, чем вызвал такую бурю эмоций, виновато пожал плечами и неуверенно произнес:

— Я сказал, что нам тоже пора уйти из этого дома.

— Да я не об этом, — нахмурил брови О’Салли.

— Ты назвал ее Элен Леруа? — пояснил Герберт.

Фрэнк утвердительно кивнул.

— А что?

— Значит, ты утверждаешь, что твою подругу зовут Элен? — повторил О’Салли.

— Да.

— Леруа? — дополнил шериф.

— Вроде так.

Переглянувшись, О’Салли и шериф одновременно сунули руки в нагрудные карманы и достали из них по фотографии. Затем тупо уставились на Элен.

— Элен Леруа, француженка? — прочитал на обратной стороне фото О’Салли.

— Это я, — подтвердила Элен.

О’Салли испустил вздох облегчения и дружелюбно улыбнулся.

— Слава Богу, жива...

— И находится под моей охраной, — деловито дополнил Фрэнк.

— Тебя самого охранять надо, — сердито буркнул О’Салли. — Так ты не только картину украл, а еще и иностранную гражданку? Ты хоть знаешь, что тебе за это грозит?

Фрэнк испуганно втянул голову в плечи.

— Он не виноват, — пришла на выручку Элен. — Я сама села в его машину.

— Значит, вы ничего не имеете против него? — слегка расслабился О’Салли.

— Нет.

— Тогда мы можем уехать с этого острова вместе.

Элен на мгновение задумалась, но, поймав растерянный взгляд Фрэнка, отрицательно покачала головой.

— Я поеду на вечернем катере. Нам с Фрэнком есть о чем поговорить.

— Это правда, — оживился парень. — У нас море тем для разговоров.

— Как хочешь, — пожал плечами О’Салли и, повернувшись к Герберту, приказал: — Сообщите по линии, что Элен Леруа нашлась и ее жизни ничто не угрожает. Пусть прекратят поиски.

— Да, сэр, — отчеканил шериф и выжидающе посмотрел на О’Салли.

Поняв, чего от него ждут, тот крепко пожал руку Герберту и с пафосом проговорил:

— Благодарю за службу. Обещаю, что доложу о вас своему начальству. Вы оказали неоценимую помощь в проведении расследования.

Услышав такое, Герберт просиял, а затем пулей понесся выполнять приказ агента ФБР.

8

Какое-то время Элен и Фрэнк шли молча, не глядя друг на друга. И тот, и другой понимали, что до отплытия катера оставалось совсем немного. История закончилась, и обоим было немного грустно.

— И что ты намерен делать дальше? — не выдержав, поинтересовалась Элен.

Фрэнк остановился и задумался. Потом, вспомнив о чем-то, радостно воскликнул:

— Здесь, на острове, у меня осталось еще одно незаконченное дело.

Перейти на страницу:

Все книги серии Элен и ребята

Похожие книги