Читаем Эльфийские камни Шаннары полностью

— Я всегда думал, что рано или поздно Кефело именно так и кончит. — Он взглянул на Эретрию. — Прости, девочка, но это правда. — Старик снова повернулся к долинцу. — Итак, где же маленькая эльфийка?

— Этого я не знаю, — ответил Вил. — Мне пришлось вернуться… — Он колебался. — Вернуться за одной вещью, которую я случайно оставил у Кефело. Амбель подвернула ногу и не могла идти — она спряталась здесь, в кустах. Я вернулся по другой дороге, не по той, по которой пришел, иначе я бы тоже был уже мертв. Там я нашел Эретрию, или, вернее, это она меня нашла; а потом, когда увидели, что случилось с Кефело, мы поспешили обратно. Но теперь пропала Амбель, и я даже не знаю, что здесь произошло: был ли тут Жнец, или он все еще у Кряжа.

— Он пришел ко мне, но сразу ушел, — сказал Хебел. — Мы со Шлындом выслеживали его, а он, значит, выслеживал вас. Жнец сбился с пути на развилке: он пошел на восток, к Свистящему Кряжу, а мы со Шлындом — за вами, на юг. Но та дорога тоже сворачивает к югу. Эта мерзость наверняка рыщет где-то здесь. Это опасно, эльфин!

— Спроси у Кефело, насколько опасно, — пробормотала Эретрия, оглядывая лесной сумрак. — Целитель, можем мы наконец убраться отсюда?

— Не раньше, чем узнаем, что случилось с Амбель, — твердо ответил Вил. Хебел хлопнул рукой об руку:

— Ну-ка покажи мне, где ты ее оставил?

Вил направился к зарослям кустарника — Эретрия, Хебел и пес шли следом — и молча указал на просвет, ведущий внутрь. Старик так же молча заглянул туда, потом свистнул, подзывая Шлында. Он что-то тихо сказал псу, тот обнюхал землю и направился к краю Лощин. Остальные стояли на месте и наблюдали.

— Шлынд взял след, — с удовлетворением пробормотал Хебел. Шлынд остановился и тихо зарычал. — Она внизу, в Лощинах, эльфин. И Жнец тоже там. Может быть, еще идет за ней. Больше я ничего сказать не могу.

— Значит, нам немедленно надо ее отыскать. — Вил решительно шагнул вперед. Хебел схватил его за руку:

— Не стоит бросаться туда сломя голову, эльфин. Речь идет о Лощинах. Там никто не живет, только сестры-ведьмы и те, кто им служит. А остальные… Стоит только ступить туда — один шаг, и они засосут тебя целиком. Лощины. Я знаю. Так говорила мне Малленрох, шестьдесят лет назад. — Старик покачал головой. — Ничего не ускользнет от сестер. Теперь эльфийка либо с одной из них, либо мертва. И эта дрянь тоже.

Вил побелел:

— Ведьмы их убьют, Хебел?

Старик подумал, прежде чем ответить:

— О, только не девушку. По крайней мере не сразу. А эту мерзость — да, убьют. И не думай, что они не смогут, эльфин.

— Я вообще не знаю, что и думать, — медленно проговорил Вил. Он смотрел вниз, в бездонный мрак Лощин. — Я знаю только одно: надо спуститься туда и найти Амбель. Прямо сейчас.

Он собрался было сказать что-то Эретрии, но девушка опередила его:

— Не трать слова понапрасну, Целитель. Я иду с тобой.

Она сказала это так, что Вил понял: спорить бесполезно. Он неуверенно взглянул на Хебела.

— Я тоже иду, эльфин, — отрезал старик.

— Но ведь ты сам говорил, что никто — никто! — не ходит в Лощины, — напомнил ему Вил. — Не понимаю, зачем ты вообще пришел сюда?

Хебел пожал плечами:

— Потому что теперь не имеет никакого значения, где я, — там или здесь. Уже давно. Мне все равно. Я старик: в этой жизни я делал только то, что хотел, был там, куда мне хотелось пойти, и видел все, что хотел повидать. Теперь у меня ничего не осталось, ничего. Может быть, только это. Я хочу посмотреть, что там внизу, в Лощинах. Мне терять нечего. — Он печально покачал головой. — Я думал об этом все шестьдесят лет. Так, иногда. И всегда говорил себе: когда-нибудь я это сделаю, я посмотрю, что там. Это как глубокий омут — всегда интересно, что же там, на дне. — Он теребил свою бороду. — Нормальный человек не стал бы тратить время на подобные дела, а я был нормальным человеком, когда был помоложе, хотя, подозреваю, кое-кто думал и по-другому. А теперь я устал быть нормальным, я устал сидеть и думать: «А что там?» и «Как бы спуститься вниз?», вместо того чтобы просто взять да и спуститься. Ты помог мне решиться. Когда я узнал, что ты туда собираешься, я стал тебя отговаривать, точно так же, как когда-то отговаривал себя. Я был уверен, что ты быстро откажешься от своих намерений, когда услышишь все, что я скажу тебе. Но я ошибся. Я вдруг понял: то, что ты ищешь — что бы там ни было, — это настолько важно, что даже страх не может тебя остановить. Почему же он останавливает меня? — подумал я. А потом, когда этот Жнец прошел так близко и я почувствовал рядом смерть, я понял, что страх больше не имеет для меня никакого значения. Единственное, что имеет значение, — это Лощины. Я должен наконец посмотреть, что там. Поэтому я и пошел за вами. Что бы ты ни искал, мы вполне бы могли поискать это вместе.

Вил все понял.

— Что ж, надеюсь, мы оба найдем то, что ищем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шаннара

Меч Шаннары
Меч Шаннары

Терри Брукс родился в Иллинойсе в 1944 г., закончил колледж Гамильтона в Нью-Йорке, где специализировался по английской литературе, а также получил юридическое образование в университете Вашингтона.Роман «Меч Шаннары», принесший известность Т. Бруксу, был опубликован в 1977 году. Этим произведением открывается большой цикл летописей Шаннары, посвященных описанию фантастической страны, в которой вместе с людьми живут сказочные народы: друиды, эльфы, дварфы, гномы и тролли. Автор сумел создать целый сказочный мир, используя мотивы древних саг.От составителя fb2-файла: Электронная версия содержит карту, тщательно вычитана по бумажному оригиналу; для расстановки пустых строк, отделяющих части текста внутри глав, кроме бумажного оригинала использовался электронный английский оригинал. В настоящий документ добавлен эпиграф и предисловие автора из другого перевода книги (Елены Королевой). Судя по многочисленным прочитанным мной отзывам в Интернете, перевод Т.Харисовой (Покидаевой) является наиболее любимым для серии летописей Шаннары, поэтому этот fb2-файл является основой для "единого перевода Шаннары". В последующих файлах "единого перевода" имена героев, наименования мест, событий и рас, отличающиеся от этой основы, приведены к ней (проверено с помощью английского оригинала).

Терри Брукс

Фантастика / Фэнтези
Меч Шаннары
Меч Шаннары

Не все спокойно в мире Четырех земель. Повелитель колдунов Брона, раскрывший тайну бессмертия с помощью черной магии, уже простер над миром живых свою гибельную завесу, и только легендарный меч древнего короля Шаннары способен остановить его. Но волшебный меч дается в руки лишь избранному. И надо же такому случиться, что Ши Омсфорд, юноша из глухой деревни, неожиданно узнает, что он и есть тот самый избранник, которому суждено спасти от гибели все живое. И вот Ши вместе со своим названым братом, принцем маленького горного королевства, и загадочным странником Алланоном отправляются на поиски спасительного меча…«Меч Шаннары» — одно из лучших произведений в жанре эпической фэнтези, начало которому положил великий Дж. Р.Р.Толкин. Книга не только принесла автору всемирную читательскую известность, она стала первой ласточкой, проложившей дорогу произведениям в жанре фэнтези в списки бестселлеров «Нью-Йорк таймс».

Терри Брукс

Фэнтези

Похожие книги