Читаем Эльфийские камни Шаннары полностью

Вил с тревогой оглядел зубчатые стены, окружавшие его: темные и зловещие, они уже начали крошиться от времени. Вокруг выл ветер, бросая пыль в глаза; Вил пониже надвинул капюшон. Ему очень не нравилось это место. Да что там — оно пугало его. Это был приют мертвых душ и ночных призраков, куда живые вторглись без приглашения. Он взглянул на Амбель и прочитал на ее лице ту же тревогу и страх.

Криспин отправил Дильфа на балкон. Сам он вместе с Катсином направился ко входу в башню. Капитан безуспешно пытался отодвинуть щеколду, потом всем весом навалился на дверь. Она не поддалась. Попытки Катсина тоже не увенчались успехом. Опасения Вила росли. Казалось, крепость заперла их в себе, а ему очень хотелось вырваться.

Дильф спустился с балкона, его слова едва не потерялись в порыве ветра: верхняя дверь открыта. Криспин кивнул. Он собрал несколько деревяшек, которые могли бы послужить им факелами, и повел всех вверх, на балкон. Дверь в нише стояла полуоткрытой. Зайдя внутрь, почти на пороге, эльфийский капитан высек огонь и зажег два факела. Один оставил себе, второй протянул Дильфу, после чего знаком пригласил всех войти и плотно закрыл дверь.

Они оказались в маленьком зале, из которого выходили несколько темных коридоров. В дальней стене была прорублена лестница, уводящая вверх, в темноту. В воздухе стояла плотная пелена пыли, пахло плесенью и сыростью. Высоко подняв факел над головой, Криспин обошел зал, вернулся ко входу, тщательно осмотрел засов в двери и повернулся к остальным. Они останутся здесь до рассвета. Катсин и Дильф встанут на страже во внутреннем дворе, а Вил и Амбель будут спать. Сам же Криспин пойдет искать проход, который должен вывести их через горы к берегам Мермидона.

Дильф отдал Вилу свой факел, и они с Катсином безмолвно выскользнули в ночь. Криспин запер дверь на засов, строго наказав Вилу смотреть за тем, чтобы дверь оставалась закрытой, после чего растворился в темноте одного из коридоров. Вил и Амбель смотрели ему вслед до тех пор, пока свет его факела не пропал во мраке. Вил укрепил факел на железной подставке в стене у входа и сел, прислонившись спиной к двери. Амбель завернулась в плед и легла прямо на пол, рядом с ним. Сквозь щели дверных петель до них доносился вой ветра, словно жуткий призыв чего-то, сокрытого в темных коридорах башни.

Вил скорее дремал, чем спал, — странный тягучий покой, как будто Вил на ощупь шел где-то между сном и явью. Почти сразу же погрузившись в дрему, неуверенно пробираясь сквозь липкий туман, он начал грезить. Он брел не разбирая дороги, потерявшись в мглистых, сумрачных лесах, по неверным тропам своего воображения. Ему казалось, что когда-то раньше он уже был здесь, в этом туманном лесу. Все было знакомо: мутная темнота, неверная дымка, беспорядочная смена пейзажей. Все это было когда-то.

Потом Вил ощутил присутствие ужасной твари, которая готовилась напасть откуда-то из окружающей темноты. Внезапно он вспомнил: Надежный Приют — он видел тот же сон в Надежном Приюте. Тварь приходила за ним, он убегал, но убегал напрасно, потому что от нее не было спасения. Тогда он проснулся. А теперь? Паника охватила его. Оно было здесь, это чудовище. Оно снова пришло за ним. Он не мог убежать, не мог спастись, пока не проснется. Но ему никак не найти дорогу обратно, из тумана и темноты.

Вил услышал свой крик. Чудовище настигло его.

И тут он проснулся. В кармане рубашки эльфийские камни как огонь жгли его тело. Вил бестолково уставился сквозь тусклый свет факела на красные отблески на стене. Рядом приподнялась Амбель, ее глаза еще были затуманены сном, лицо побледнело от испуга. Вил неуверенно дотронулся до кошеля с эльфинитами. Теперь он не был уверен в том, что это он разбудил их. Амбель не сводила глаз с двери.

— Там, — прошептала она.

Долинец мгновенно вскочил на ноги, увлекая девушку за собой. Он напряженно прислушивался, но все было тихо.

— Может быть, эго ветер, — сказал он наконец с сомнением и взял Амбель за руку — Пойду-ка посмотрю. Запри за мной дверь. Откроешь только тогда, когда услышишь мой голос.

Вил вышел в ночь. Ветер со свистом ворвался в открытую дверь, но она тут же захлопнулась. Амбель плотно задвинула засов и села у входа — ждать.

На секунду Вил сжался в тени ниши, всматриваясь в темноту. Лунный свет озарял пустой балкон и высокие стены вокруг. Вил осторожно подошел к перилам и взглянул вниз, на внутренний двор. Там никого не было; долинец не увидел ни Дильфа, ни Катсина. Он колебался, не зная, что делать дальше. Он обошел балкон, остановился на лестнице, снова попытался разглядеть, что там во дворе. Там было по-прежнему пусто. Вил начал спускаться.

Внизу ветер разносил по камням клубки засохших растений и пыли. Вил беззвучно соскользнул с лестницы и тут увидел Катсина. Вернее, то, что от него осталось, — тело эльфа было как-то неестественно скручено, как будто упало на камни с большой высоты. Рядом лежал Дильф. Вил едва разглядел его под обломками тяжелой двери, ведущей со двора в башню. Раньше эта дверь была наглухо закрыта.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шаннара

Меч Шаннары
Меч Шаннары

Терри Брукс родился в Иллинойсе в 1944 г., закончил колледж Гамильтона в Нью-Йорке, где специализировался по английской литературе, а также получил юридическое образование в университете Вашингтона.Роман «Меч Шаннары», принесший известность Т. Бруксу, был опубликован в 1977 году. Этим произведением открывается большой цикл летописей Шаннары, посвященных описанию фантастической страны, в которой вместе с людьми живут сказочные народы: друиды, эльфы, дварфы, гномы и тролли. Автор сумел создать целый сказочный мир, используя мотивы древних саг.От составителя fb2-файла: Электронная версия содержит карту, тщательно вычитана по бумажному оригиналу; для расстановки пустых строк, отделяющих части текста внутри глав, кроме бумажного оригинала использовался электронный английский оригинал. В настоящий документ добавлен эпиграф и предисловие автора из другого перевода книги (Елены Королевой). Судя по многочисленным прочитанным мной отзывам в Интернете, перевод Т.Харисовой (Покидаевой) является наиболее любимым для серии летописей Шаннары, поэтому этот fb2-файл является основой для "единого перевода Шаннары". В последующих файлах "единого перевода" имена героев, наименования мест, событий и рас, отличающиеся от этой основы, приведены к ней (проверено с помощью английского оригинала).

Терри Брукс

Фантастика / Фэнтези
Меч Шаннары
Меч Шаннары

Не все спокойно в мире Четырех земель. Повелитель колдунов Брона, раскрывший тайну бессмертия с помощью черной магии, уже простер над миром живых свою гибельную завесу, и только легендарный меч древнего короля Шаннары способен остановить его. Но волшебный меч дается в руки лишь избранному. И надо же такому случиться, что Ши Омсфорд, юноша из глухой деревни, неожиданно узнает, что он и есть тот самый избранник, которому суждено спасти от гибели все живое. И вот Ши вместе со своим названым братом, принцем маленького горного королевства, и загадочным странником Алланоном отправляются на поиски спасительного меча…«Меч Шаннары» — одно из лучших произведений в жанре эпической фэнтези, начало которому положил великий Дж. Р.Р.Толкин. Книга не только принесла автору всемирную читательскую известность, она стала первой ласточкой, проложившей дорогу произведениям в жанре фэнтези в списки бестселлеров «Нью-Йорк таймс».

Терри Брукс

Фэнтези

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика