Читаем Эльфийский подменыш полностью

– А, это… ну они же волшебные! – У Джеримэйна отлично получалось играть простачка: взгляд тёмных глаз вдруг сделался по-детски наивным. – Говорят, можно и сражаться не уметь, а если клинок тебя выберет и сам в руку прыгнет – сразу непревзойдённым мастером станешь. Я проверить хотел, не брешут ли. Пускай не меч даже – понимаю, много чести, – а вот если бы какой-нибудь кинжальчик завалящий меня выбрал… У меня своего-то оружия никогда не было. Только лук самодельный и ножик, но они не в счёт.

Мастер Дэррек хмыкнул, но привычная улыбка быстро сошла с его лица.

– Элмерик, а ты что скажешь? Ты тоже хотел завладеть волшебным оружием?

Бард кивнул – отпираться было бессмысленно.

– Ой, а кто бы не хотел? – Джерри снова оттёр Элмерика в сторону. – Да вы любого спросите! Это же мечта!

– Тут вам не игрушки, молодые люди! Ваша глупость могла стоить вам жизни! – рявкнул Дэррек, и Элмерик невольно отступил на шаг: во взгляде учителя мелькнуло что-то такое, отчего по всему телу пробежали колючие мурашки.

Бывший воришка состроил честнейшие глаза и приложил руку к груди:

– Мы больше не будем.

– Не верю. – Мастер Дэррек усмехнулся. – Непременно будете. Скажите, господин Джеримэйн, вы ещё помните, кто привёл вас к Соколам?

– Мастер Патрик. А чё?

– Похоже, он ошибся в вас. Вы не оправдали доверие. И Элмерик тоже.

– Я уже говорил: он ни в чём не виноват, – отрывисто бросил Джерри, скривившись так, будто у него заболел зуб. – А я, между прочим, от мастера Патрика своего прошлого и не скрывал. Сразу признался, что был вором. Давайте отвечу по всей строгости закона, и больше не будем об этом. Клянусь, если хотите, пеплом и вереском, что дальше мельницы я ваш меч не потащил бы, и вообще собирался его не красть, а лишь взять на время. Но валяйте: выгоняйте, наказывайте – делайте, что хотите.... Мне без разницы.

– А ты что скажешь? – Элмерик невольно поёжился от пристального взгляда наставника. – Я хотел бы услышать и тебя, а не только твоего говорливого друга.

Бард проглотил рвавшиеся наружу слова, что Джерри ему никакой не друг, но, откашлявшись, хрипло заговорил совсем о другом:

– Мы не собирались ничего воровать, это правда! Хотя со стороны…

– Не повторяй то, что я и так знаю, – перебил мастер Дэррек, нетерпеливо отмахнувшись. – Больше ничего не хочешь добавить?

– Мне очень стыдно. – Теперь у Элмерика огнём горели не только щёки, но и уши. – Мы хотели защититься от подменыша. Вы же сами сказали, что он прячется среди нас, – помните? А вдруг он нападёт, а мы ничего не сможем сделать? И девушки… Разве они справятся без нашей помощи?

– Выходит, дело было не только в любопытстве?

Дэррек встал из-за стола, прошёлся по комнате, шумно шаркая подошвами сапог, бросил ещё один суровый взгляд на притихших Соколят и наконец кивнул сам себе:

– Так и быть: я не стану сообщать об этом Каллахану. И выгонять вас из отряда тоже не стану. Я даже не скажу девушкам, что вы их умения в грош не ставите. Тоже мне, боевые товарищи! Двое суток на хлебе и воде! И только попробуйте выкинуть ещё что-нибудь – в следующий раз никаких поблажек, ясно?

– Яснее некуда, мастер! – затараторил Джерри, утирая пот со лба. – Спасибо за вашу доброту!

– Что до подменыша… не думайте о нём. Приедет Каллахан и разберётся. А то наворотите дел! Это очень опасно.

Мастер Дэррек вздохнул и опустил плечи. Элмерик только сейчас заметил, что наставник выглядит очень уставшим.

– Мы просим прощения, – прочистив горло, добавил бард. – Впредь будем лучше думать.

– Простите нас, ага, – поддакнул Джеримэйн.

Дэррек прищурился, глядя на них. Его взор всё ещё был суровым, но где-то в глубине зрачков притаилась смешинка, и даже лукавые морщинки возле глаз стали заметнее.

– Ну наконец-то! – воскликнул он, приглаживая седые окладистые бакенбарды. – Дождался! Кто вас вообще учил так бездарно оправдываться перед старшими?

Местом заточения стала одна из подвальных комнат, о существовании которой Элмерик даже не подозревал. Оставалось лишь гадать, сколько ещё таких тайн хранит чёрная мельница. Может, и сокровищница у Соколов была не одна? Порой ему казалось, что их новый дом внутри больше, чем снаружи…

Стены тесной темницы были выложены тем же серым камнем, что и хранилище, а вот пол был обычный – земляной. Под самым потолком виднелось небольшое зарешёченное окно, в которое вряд ли пролез бы кто-нибудь крупнее вороны. Деревянные прутья обвивал буйно разросшийся плющ, а само окно находилось почти вровень с землёй: снизу разглядеть удавалось лишь пучки сухой травы и палые листья. Никакой мебели в комнатке не было и в помине – только большая охапка сена (по счастью, сухого).

Снаружи уже светало. Лёгкий утренний морозец бодрил, и спать совсем не хотелось. Камни стен покрывал иней, а каждый выдох превращался в пар, заставляя Соколят плотнее кутаться в пледы, которые заботливый мастер Дэррек разрешил прихватить с собой. Он даже не отказал, когда Джеримэйн попросил связку свечей и пару книг, а вот нож и серебряную флейту велел отдать, пообещав, что вернёт позже.

Перейти на страницу:

Все книги серии Королевские Соколы

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы