Читаем Элиас (Илья) Бикерман. Петербургский пролог / Elias Bickerman. Petersburg Prologue полностью

Было, однако, в годы его студенчества событие, об участии в котором можно утверждать с большой степенью вероятности, и отголосок которого, как мне представляется, отразился десятилетие спустя в рецензии, написанной Бикерманом на книгу С. Я. Лурье «Антисемитизм в древнем мире». Впервые эта книга была опубликована издательством «Былое» в Петрограде в 1922 г., а затем на следующий год перепечатана издательством З. Гржебина, которое, по словам С. Я. Лурье, не только не сочло нужным снестись с автором, так что книга вышла без его ведома, но и позволило себе внести в нее некоторые изменения: с титульного листа исчез подзаголовок «Попытки объяснения его (антисемитизма. – И. Л.) в науке и его причины» и эпиграфы, а также были исключены страница с посвящением книги памяти отца и подробное аннотированное оглавление188. Вот на это пиратское издание и появилась резко отрицательная рецензия Бикермана, опубликованная в авторитетном лейпцигском еженедельнике189. Лурье не обошел рецензию вниманием. «Поскольку г. Бикерман в своей весьма пространной рецензии обвиняет меня в невежестве и преднамеренном искажении исторической истины, то я попытался доказать ничтожность его безосновательных, по моему мнению, обвинений» – начинает свой ответ, опубликованный в том же еженедельнике, Лурье190. Ответ был не слишком удачным. В частности, Лурье писал: «Вместо того, чтобы поделиться с читателями всеми – или хотя бы самыми убедительными – приведенными мной доказательствами, рецензент отовсюду выхватывает то, что, будучи само по себе менее убедительным, льет тем не менее воду на его мельницу, чтобы затем это преувеличить и выставить в смешном виде». Самым поразительным примером ошибок, которые были отмечены Бикерманом, Лурье называет свою интерпретацию слов Персия о культах Исиды и Кибелы: «В инкриминированном мне пассаже я говорю только то, что Персий ощущал иудейскую религию как нечто из области колдовства и чернокнижия. Каждый, я думаю, теперь согласится со мной, что слова tum nigri lemures не могут служить ссылкой на последующий, но только на предшествующий пассаж о субботе, иначе говоря, слово tum означает «во время еврейской субботы». Следовательно, я имею полное право сказать, что Персий связывает субботнюю службу с колдовским миром (nigri lemures); культы Исиды и Кибелы не имеют сюда никакого отношения». В своем ответе Лурье, безусловно, подставился, признав, что в книге есть не очень убедительная аргументация, и из всех примеров ошибок выбрав интерпретацию пассажа из Персия. И Бикерман своего шанса не упустил. «Обсуждать неудачную книгу, – ответил он Лурье, – всегда неблагодарная задача… К моему удовлетворению служит, если рассматривать данный случай, то, что автор признает, что рецензент, как и вообще требует его долг, отметил слабые места книги…191 Спорить здесь о частностях – это завело бы нас слишком далеко. Достаточно указать на то, что в интерпретации Персия я как будто нахожусь в согласии со всеми комментаторами. Казобон и Конингтон отчетливым образом подчеркивают правильность “моей” интерпретации, и еще схолиаст192 предусмотрительно замечает: non dicit “tunc”, cum hanc (scil. iudaicam) religionem observas, sed hoc dicit: diversi generis superstitio te versat. Если таким образом выглядит “самый поразительный пример” несправедливости рецензента, последний имеет, пожалуй, право смело воздержаться от дальнейшей полемики»193.

Обсуждаемый Лурье и Бикерманом пассаж из Персия (Pers. 5. 179−188) выглядит следующим образом:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Зеленый свет
Зеленый свет

Впервые на русском – одно из главных книжных событий 2020 года, «Зеленый свет» знаменитого Мэттью Макконахи (лауреат «Оскара» за главную мужскую роль в фильме «Далласский клуб покупателей», Раст Коул в сериале «Настоящий детектив», Микки Пирсон в «Джентльменах» Гая Ричи) – отчасти иллюстрированная автобиография, отчасти учебник жизни. Став на рубеже веков звездой романтических комедий, Макконахи решил переломить судьбу и реализоваться как серьезный драматический актер. Он рассказывает о том, чего ему стоило это решение – и другие судьбоносные решения в его жизни: уехать после школы на год в Австралию, сменить юридический факультет на институт кинематографии, три года прожить на колесах, путешествуя от одной съемочной площадки к другой на автотрейлере в компании дворняги по кличке Мисс Хад, и главное – заслужить уважение отца… Итак, слово – автору: «Тридцать пять лет я осмысливал, вспоминал, распознавал, собирал и записывал то, что меня восхищало или помогало мне на жизненном пути. Как быть честным. Как избежать стресса. Как радоваться жизни. Как не обижать людей. Как не обижаться самому. Как быть хорошим. Как добиваться желаемого. Как обрести смысл жизни. Как быть собой».Дополнительно после приобретения книга будет доступна в формате epub.Больше интересных фактов об этой книге читайте в ЛитРес: Журнале

Мэттью Макконахи

Биографии и Мемуары / Публицистика
10 гениев спорта
10 гениев спорта

Люди, о жизни которых рассказывается в этой книге, не просто добились больших успехов в спорте, они меняли этот мир, оказывали влияние на мировоззрение целых поколений, сравнимое с влиянием самых известных писателей или политиков. Может быть, кто-то из читателей помоложе, прочитав эту книгу, всерьез займется спортом и со временем станет новым Пеле, новой Ириной Родниной, Сергеем Бубкой или Михаэлем Шумахером. А может быть, подумает и решит, что большой спорт – это не для него. И вряд ли за это можно осуждать. Потому что спорт высшего уровня – это тяжелейший труд, изнурительные, доводящие до изнеможения тренировки, травмы, опасность для здоровья, а иногда даже и для жизни. Честь и слава тем, кто сумел пройти этот путь до конца, выстоял в борьбе с соперниками и собственными неудачами, сумел подчинить себе непокорную и зачастую жестокую судьбу! Герои этой книги добились своей цели и поэтому могут с полным правом называться гениями спорта…

Андрей Юрьевич Хорошевский

Биографии и Мемуары / Документальное