– Ваше величество, – произнес рыцарь, который обычно часами говорил то, что другие люди могут сказать за несколько минут, если вообще сочтут это нужным, – ваше милостивое королевское величество, позвольте преподнести вам радость вашего сердца, успокоение вашего материнского горя, великое возвращение чудесного создания, на которое мы все так безутешно надеялись?
– Давай покороче, – проворчала королева Этельдредда, перекусила нитку и сердито завязала тройной узелок.
– Ваша ненаглядная утонувшая дочь, ваше высочество, – продолжил рыцарь, позволив себе лишь едва заметное выражение неодобрения, дабы подчеркнуть важность слов, – ваша плоть и кровь, госпожа. Этот нежный бутон, по коему весь Замок скорбел эти худшие месяцы страданий и горя, которые теперь остались лишь в горькой памяти…
Королева Этельдредда раздраженно бросила гобелен на пол и крикнула:
– Немедленно прекрати эту бессмысленную болтовню, иначе твоя голова сегодня вечером будет висеть на воротах Дворца!
Рыцарь дня посерел и закашлялся.
– И прекрати плеваться!.. А это что такое? – Королева Этельдредда наконец-то заметила Дженну.
– Это ваша потерянная дочь, ваше величество, – робко вставил Рыцарь дня, не зная, считать это бессмысленной болтовней или нет.
– Я не слепая, – кисло ответила Этельдредда, окидывая взглядом Тронную залу и чуть не теряя дар речи. – Но… как?!
– Эти доблестные стражи, ваше величество… – Рыцарь дня широким жестом указал на двух дворцовых стражников, которые почтительно вытянулись по стойке смирно рядом с Дженной. – …нашли зеницу ока вашего в безутешных стенаниях блуждающей в недрах этого Дворца.
Дженна хотела возмутиться, но потом передумала. Безутешные стенания – это уж слишком.
– Тогда бросьте их в подземелье! – рявкнула Этельдредда.
Из тени возникли два крепких солдата и схватили стражников. Не успели те опомниться, как им скрутили руки и повели с глаз королевских долой, затащили в подвал и бросили в подземелье – сырую гадкую яму прямо под отходными кухнями, откуда после мытья посуды капали прогорклый жир и грязная вода.
Лишившись подмоги в лице Уилла и Джона, Дженна вдруг оказалась совсем одна. Телесное воплощение королевы Этельдредды угнетало еще больше, чем ее призрак. А едва Дженна увидела змееподобного зверя, который цеплялся за юбки королевы и таращился на Дженну злорадными красными глазками, пощелкивая огромным единственным зубом, как ей захотелось развернуться и убежать. Но бежать было некуда. Дженна чувствовала, как Рыцарь дня тяжело дышит ей в затылок.
– А ты, – сказала королева Этельдредда, обращаясь к взволнованному Рыцарю, – ты уведи Эсмеральду в ее комнату и запри до завтрашнего ужина. Будет знать, как убегать от своей мамочки.
Рыцарь дня поклонился королеве, затем деликатно взял Дженну за локоть и пробормотал:
– Позвольте, принцесса, сопроводить вас в ваши покои. Я накажу повару не скупиться на яства для вас.
Дженне ничего не оставалось, как следовать за Рыцарем дня, который проводил ее по коридору и знакомым путем привел в ее комнату.
Призрак сэра Хирворда стоял, прислонившись к стене, и скучающе смотрел в пустоту. При виде Дженны он воспрял духом и тут же встал по стойке смирно, затем почтительно поклонился и, широко улыбнувшись, сказал:
– Добро пожаловать домой, Эсмеральда. Как же все счастливо разрешилось, а ведь мы страшились, что вы утонули. А теперь хотите развлечение для вас? Вы кажетесь мне бледной и расстроенной. Скажите, какая разница между грифоном и гранатом?
– Я не знаю, сэр Хирворд. И какая разница между грифоном и гранатом? – улыбнулась Дженна.
– Ай-яй-яй, не посылать мне вас на рынок за припасами, хе-хе!
– И в самом деле! Очень смешно, сэр Хирворд.
Когда Рыцарь дня запихнул Дженну в комнату, сэр Хирворд заглянул внутрь.
– А вы изменились, Эсмеральда. Изменились в речах. Это чудно, без сомнения. Спите спокойно, принцесса. Я буду охранять ваш покой. И ваша мама не войдет.
Призрак кивнул, и Рыцарь закрыл двери. Теперь девочка осталась одна в своей комнате, точнее, одна в комнате утонувшей Эсмеральды.
Дженне стало жутковато. И дело не только в том, что здесь было холодно, сыро и повсюду росла зеленая плесень. Здесь стояла тяжелая, даже зловещая атмосфера. Дженна прошлась по комнате, которая выглядела довольно убого для покоев принцессы. Полы были шершавые и непокрытые, кое-где торчали деревяшки. Тоненькие шторы могли вот-вот рассыпаться на нитки и даже не доставали до пола. С потолка обваливалась штукатурка. Стояла только одна свеча, рядом с кроватью. И конечно, никакого огня в камине.