Читаем Эликсиры Эллисона. От любви и страха полностью

О Боже, Боже, подумал гость из прошлого, я в аду. И я попал сюда с именем Джек.

– Нет, мальчик мой, нет, нет. Ты вовсе не в аду. Ты в будущем. Для тебя это будущее, для меня же этот мир – настоящее. Ты прибыл из 1888 года, а сейчас ты в… – он умолк, шевеля губами, словно подсчитывая, почем будет фунт яблок в долларах, и завершил свою речь: – …сейчас ты в 3077-м. Это прекрасный мир, отшлифованный прекрасными временами, и мы рады, что ты присоединился к нам. Ну пойдем же, тебе нужно обмыться.

В купальне дедушка покойной Джульетты сменил голову.

– Терпеть ее не могу, – сообщил он человеку 1888-го года, охватив щеки пальцами и растягивая кожу лица как резину. – Но Джульетта настаивала. Я не возражал и уступал ей, если этого было достаточно, чтобы завалить ее на кровать. Но со всеми этими игрушками из прошлого, сменой головы всякий раз, когда мне хотелось ее трахнуть… Это было утомительно, весьма утомительно.

Он шагнул в одну из абсолютно одинаковых кабинок и настроил краны душа. Дверь – блестящее жалюзи – опустилась, и раздался мягкий, почти хитиновый звук: «чаккк». Потом жалюзи поднялись, и из кабинки вышел дедушка покойной Джульетты, выглядевший лет на шесть моложе гостя из 1888-го – голый и с новой головой на плечах.

– Тело в норме, – сказал он, рассматривая свои гениталии и родинку на правой руке. Человек из 1888-го отвернулся. Он был в аду, и Бог его ненавидел.

– Ну, не стой столбом, Джек. – Дедушка Джульетты улыбнулся. – Шагай в любую кабинку и соверши, наконец, омовение.

– Меня зовут не Джек, – произнес человек из 1888-го, тихо и жалобно, словно его выпороли.

– Ничего, ничего… Ступай под душ.

Джек подошел к кабинке. Она была светло-зеленой, но, когда он остановился перед ней, сменила цвет на бледно-розовый.

– Она…

– Да в ней ты просто вымоешься, чего ты боишься?

– Я не хочу измениться.

Дед Джульетты не рассмеялся.

– Ошибка, – загадочно произнес он. Бывший старик повелительным жестом указал гостю на кабинку, и человек из 1888-го шагнул в нее. Дверь повернулась в желобе-канавке, опустилась и издала внушительный жужжащий звук. Когда она поднялась, снова повернулась и открылась, Джек, с ужасно растерянным видом, спотыкаясь, вышел наружу. Его длинные бакенбарды были аккуратно подстрижены, щетина на лице исчезла, волосы посветлели, прямой пробор исчез, а волосы были зачесаны на левую сторону. Он по-прежнему был в том же самом длинном темном плаще, обшитом по краям каракулем, в темном костюме с белым воротничком, в черном галстуке с булавкой-подковкой, но теперь вся его одежда выглядела новой и чистой, конечно же – а, может быть, это была синтетическая копия его прежнего одеяния.

– Ну вот! – воскликнул дедушка Джульетты. – Ведь так намного лучше, разве нет? Хорошая чистка всегда настраивает и мозги должным образом.

И он вошел в еще одну кабинку, откуда мгновенье спустя вышел в мягком джемпере, покрывавшем его тело с шеи до ступней. Он направился к двери.

– Куда мы идем? – спросил человек из 1888-го помолодевшего дедушку, шагая рядом с ним.

– Я хочу тебя кое с кем познакомить, – сказал дедушка Джульетты, и Джек осознал, что теперь губы его спутника шевелились. Он решил не касаться этой темы. Для такой трансформации должна была быть причина.

– Я отведу тебя туда, если ты пообещаешь не издавать булькающих звуков на улицах города. Это славный город, и я здесь живу. А туристы, надо сказать, весьма утомляют.

Джек промолчал. Дедушка принял это как знак согласия с его условиями.

Они двинулись в путь. Джек был буквально придавлен весом города. Он был громадным, массивным и невероятно чистым. Казалось, его мечта о Уайтчепеле стала явью. Он спросил спутника о трущобах и ночлежках. Спутник покачал головой.

– Давно исчезли.

Значит, им суждено было исчезнуть. Реформы, ради которых он пожертвовал своей бессмертной душой, все-таки произошли! Он весело шагал, помахивая саквояжем. Но спустя несколько минут его поступь снова утратила энергию: на улицах не было ни души.

Лишь сверкающие чистые здания и улицы, которые шли как-то бесцельно и внезапно упирались в тупик, словно строители вдруг решили, что люди могут исчезнуть в одной точке и возникнуть в совершенно другой, а значит, не стоило мостить дорогу между двумя этими пунктами.

Покрытие улиц было металлическим, небо тоже казалось сделанным из металла, здания сияли – безликие плоскости бесчувственного металла. Человек из 1888-го почувствовал себя страшно одиноким, словно все, что он делал прежде, неизбежно вело его к отчуждению от тех самых людей, которым он стремился помочь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эликсиры Эллисона

Эликсиры Эллисона. От любви и страха
Эликсиры Эллисона. От любви и страха

Харлан Эллисон (1934—2018) – один из известнейших американских писателей-фантастов. Бунтарь, скандалист, ниспровергатель основ, он всегда затрагивал в своем творчестве самые острые темы и никому не спускал обид. Попробовав свои силы во всех литературных жанрах, он остановился на фантастике, как наиболее отвечающей его стремлению к самовыражению. 10 «Хьюго». 5 «Небьюла», 18 «Локусов», 6 премий Брэма Стокера и целая россыпь других наград и призов, многочисленные киносценарии, составление сборников и антологий (многие его антологии считаются эталонными сборниками «новой волны»), эпатаж, черный пиар, бесконечные пикировки с издательствами, редакциями, газетами…Кажется, что этот человек сумел прожить десять жизней вместо одной – и ретроспективный сборник лучшей короткой прозы за 50 лет работы дает внушительный срез его мрачных фантазий, его неподражаемого юмора, его надежд и огорчений…

Харлан Эллисон

Научная Фантастика
От глупости и смерти
От глупости и смерти

Харлан Эллисон (1934–2018) – один из известнейших американских писателей-фантастов. Бунтарь, скандалист, ниспровергатель основ, он всегда затрагивал в своем творчестве самые острые темы и никому не спускал обид. Попробовав свои силы во всех литературных жанрах, он остановился на фантастике, как наиболее отвечающей его стремлению к самовыражению. 10 «Хьюго», 5 «Небьюла», 18 «Локусов», 6 премий Брэма Стокера и целая россыпь других наград и призов, многочисленные киносценарии, составление сборников и антологий (многие его антологии считаются эталонными сборниками «новой волны»), эпатаж, черный пиар, бесконечные пикировки с издательствами, редакциями, газетами…Кажется, что этот человек сумел прожить десять жизней вместо одной – и ретроспективный сборник лучшей короткой прозы за 50 лет работы дает внушительный срез его мрачных фантазий, его неподражаемого юмора, его надежд и огорчений…В формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Екатерина Михайловна Доброхотова-Майкова , Михаил Борисович Левин , Михаилл Кириллович Кондратьев , Наталия К. Нестерова , Наталья И. Виленская , Харлан Эллисон

Публицистика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика

Похожие книги

Отцы-основатели
Отцы-основатели

Третий том приключенческой саги «Прогрессоры». Осень ледникового периода с ее дождями и холодными ветрами предвещает еще более суровую зиму, а племя Огня только-только готовится приступить к строительству основного жилья. Но все с ног на голову переворачивают нежданные гости, объявившиеся прямо на пороге. Сумеют ли вожди племени перевоспитать чужаков, или основанное ими общество падет под натиском мультикультурной какофонии? Но все, что нас не убивает, делает сильнее, вот и племя Огня после каждой стремительной перипетии только увеличивает свои возможности в противостоянии этому жестокому миру…

Айзек Азимов , Александр Борисович Михайловский , Мария Павловна Згурская , Роберт Альберт Блох , Юлия Викторовна Маркова

Фантастика / Биографии и Мемуары / История / Научная Фантастика / Попаданцы / Образование и наука