Как же хорошо, что я сегодня надела любимые кеды. Никогда их больше не сниму.
– Нет, серьезно, что тут стряслось? – спросила Кеннеди, бродя посреди этого разгрома. Она подняла с пола дизайнерские джинсы. – Такое ощущение, что их порезали ножницами.
– Что? – Я подошла к куче на полу. Все надрезы были сделаны очень точно. Аккуратно. Целенаправленно.
– О нет, сестренка! – послышался за спиной голос Изабеллы, в котором не было ни капли изумления.
Мы с Кеннеди одновременно повернулись к ней.
В руках она держала крошечную белую пушистую собачку и улыбалась жутковато спокойной улыбкой. Она медленно погладила собаку с видом маньяка, и ее улыбка стала еще шире.
– Наверное, сэр Уилфред случайно пробрался в твою комнату.
– Сэр Уилфред? – спросила я. Оказывается, все это время у нее была собака? Но я ни разу не слышала, чтобы она лаяла.
– Да, правда он милашка? – Изабелла почесала песика за ушком.
– Когда у тебя появилась собака?
– Его привезли сегодня утром в награду за мое хорошее поведение. Когда я бываю умничкой, папа дарит мне все, что я попрошу. Потому что я у него самая любимая.
Меня затошнило.
Изабелла вошла в мою комнату. Одно ее присутствие здесь вызывало у меня тревогу и чувство незащищенности. Она вторглась на мою территорию. И это было уже не в первый раз. Собака не могла такого сделать. Как уже сказала Кеннеди, мою одежду аккуратно изрезали ножницами. А не порвали собачьими зубами и лапами. Я была права. Изабелла замышляла против меня диверсию. Но зачем она тогда спрашивала, какое платье я надену, если собиралась уничтожить весь мой гардероб и свалить вину на несчастного пса?
Изабелла подняла то, что осталось от изумрудного платья, которое я описывала ей как-то за ужином.
– Сестренка, твое платье, которое ты выбрала для вечера, испорчено. И все остальные тоже. – Она бросила платье на кучу остальной изорванной одежды. – Наверное, теперь ты не сможешь пойти на выпускной. – Она покачала головой, как будто ее это в самом деле расстроило. Но улыбка на губах говорила об обратном. – Как. Жаль. Ну ладно. – Она повернулась и собралась уходить.
– Какая же ты стерва! – бросила ей вслед Кеннеди. – Одежда порезана ножницами. Это же очевидно. – С этими словами она подняла рубашку, которая была разрезана надвое. – Это сделала ты.
– Ты называешь меня лгуньей?
– Ты сама так себя назвала. Как говорится, если обувка впору, носи ее.
Изабелла продолжала гладить своего песика.
– По крайней мере, у меня есть, во что обуться. А вот обувь Бруклин всю изгрыз сэр Улифред, – усмехнулась она. – Какая жалость. Подожди, а что ты вообще здесь делаешь, Кеннеди? – Ее губы расползлись в злобной улыбке. – Папочка! – закричала она во все горло. – Папочка, у нас тут чужие!
– Хватит орать, – прошипела я. То, что это чудовище уничтожила всю мою одежду, я еще могла пережить. Но не хотела, чтобы Кеннеди выставили вон, а Миллера уволили. О чем я вообще думала, когда пригласила сюда Кеннеди? Конечно же нас бы застукали. – Изабелла, я прошу тебя. Я сделаю все, что ты захочешь. Только скажи отцу, что все в порядке. И попроси его не входить сюда.
– Все, что я захочу? – уточнила она.
– Все. Пожалуйста.
Но было уже поздно.
Мистер Пруитт стоял в дверях с хмурым выражением лица.
Глава 24
– Прости, папочка! – сказала с улыбкой Изабелла. – Все в порядке. Это оказалась подруга Бруклин. Я ошиблась.
Но мистер Пруитт, похоже, не обратил внимания на ее слова.
– Где Миллер? – спросил он.
– Я не знаю, – ответила я. – Это я сама тайком провела сюда Кеннеди. Он не виноват. – Я заслонила собой Кеннеди, словно этот мой жест спас бы ее от гнева мистера Пруитта.
– Не виноват? Он обязан следить за тобой круглосуточно.
– Простите, что провела ее сюда, – сказала я. – Но…
– Это сделала твоя маленькая подружка? – спросил он, указывая на изорванную одежду.
– Что? Конечно, Кеннеди ничего такого не делала. Когда мы пришли, все уже так было. Это…
– Это все сэр Уилфред, – сказала Изабелла, перебивая меня, бросив такой испепеляющий взгляд, что я не посмела ей возразить. Я прекрасно помнила, что сказал мне однажды мистер Пруитт. Изабелла уже совершала прежде убийства.
– Да, наверное, это и правда был сэр Уилфред, – сказала я.
Мистер Пруитт покачала головой.
Аля Алая , Дайанна Кастелл , Джорджетт Хейер , Людмила Викторовна Сладкова , Людмила Сладкова , Марина Андерсон
Любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература / Исторические любовные романы