Читаем Элитная семерка полностью

— Скажи Робу, что я тоже зайду сегодня, — прокричала я ему вслед, и Тим, обернувшись, кивнул мне.

— А теперь рассказывай, как тебя угораздило перескочить с бытового на ЦиН? — весело усмехаясь, спросил Эрик. — Открой секрет.

— А ты никому не скажешь? — я прищурилась.

— Могила, — отозвался тот, хлопнув себя по груди.

Я помнила его пальцем, чтобы он наклонился ближе, и заговорщицки шепнула ему:

— Понятия не имею.

— Да ну тебя, — хмыкнул Эрик. И добавил, глядя куда-то вперед: — А чего этот из Семерки на нас пялится?

Я, встрепенувшись, глянула на дальний стол: Тайлер, Алекс, Джулиана. Ну, из всей этой компании, на меня мог пялиться только Тайлер. Впрочем, он не особо это и скрывал. И я тотчас вспомнила об ошейнике, который был усердно запрятан под шелковый непрозрачный шарфик.

— Не обращай внимания, — ответила я Эрику, как можно быстрее доедая бутерброд и запивая его чаем. — Ты уже поел?

— Да, почти, — тот отставил пустую тарелку в сторону и тоже перешел к чаю. Осушил чашку за минуту и позвал меня, поднимаясь: — Идем. Профессор Калем хоть и добряк, но не любит, когда опаздывают к нему на занятия.

Я с такой радостью поспешила за ним, что едва не забыла свой зонтик в корзине у входа.

— Значит, анатомию ведет Калем? — спросила я уже на пути в аудиторию. — Это старичок такой, приятный, да?

— Он самый, Пэт Калем, — усмехнулся Эрик. — Приятный старичок. Но очень дотошный.

— А «лекарства и яды» кто ведет?

— Профессор Рох.

— Брюнет такой? Вальд?

— Да ты, вижу, уже так осведомлена о наших преподавателях! — весело присвистнул Эрик. — Да, Вальд это и есть Рох. Вальд Рох, профессор некромантии. Я у него потом диплом буду защищать.

— Просто эти двое вместе с деканом вчера решали мою судьбу, — пояснила я свою «осведомленность» с усмешкой. — Я не могла не запомнить их. — А Йорт ведет что-то?

— «Артефакторику некро- и целительную». Еще есть «История целительства и некромантии», ее ведет профессор Клейт. Она постоянно пьет чай. Даже чайник с собой носит. Рассказываю, чтобы ты не удивлялась, — добавил Эрик.

— Спасибо, — усмехнулась я. — Буду знать. Больше никаких предметов? Всего четыре?

— Через три недели добавятся другие. Но поверь, ты и в этих четырех закопаешься с головой. Посуди сама, мы за этот месяц должны пройти объем первого семестра первого курса, за следующий — второго полугодия, а за третий — первое полугодие второго курса. И только тогда сможем к каникулам догнать второкурсников.

— Пока мне все это кажется чем-то нереальным, — проговорила я, покачивая головой. — Неужели получится?

— Получится, — подмигнул мне Эрик. — Нас же теперь двое. Значит, учиться будет если не легче, то веселее точно.

И я не могла с ним не согласиться.

Профессор Калем уже ждал нас в своем кабинете, где и планировались проходить наши занятия по анатомии.

— Эрик, Лорейн, рад вас видеть, — он улыбнулся нас. — Мисс Гамильтон, как настроение?

— Отличное, — ответила я, улыбаясь в ответ.

— А самочувствие? Вчера после всплеска силы не испытывали недомогания?

— Разве что усталость, — подумав, сказала я. — И на редкость быстро заснула.

— Ничего, это нормальное явление. Потерпите немного, в следующем месяце начнем с вами практические занятия на концентрацию и контроль над вашей магией целительства, — пообещал профессор и глянул на Эрика. — А мистеру Форсу в этом поможет профессор Рох.

— То есть нас разделят? — уточнил тот.

— Верно, — кивнул Пэт Калем. И вдруг снова посмотрел на меня, задумчиво и внимательно, будто что-то пытался вспомнить. — Мисс Гамильтон… — протянул потом. — Как звали вашу маму?

— Мою маму? — переспросила я, обескураженная таким вопросом.

— Да, мисс, — профессор улыбнулся. — Может, вы помните и ее девичью фамилию?

— Конечно помню, — ответила я, все еще находясь в недоумении. — Ее звали Кэролайн… Кэролайн Воун.

Сзади что-то упало. Оказалось, Эрик случайно уронил со стола папку.

— Простите, — произнес он с виноватой улыбкой. — Дырявые руки.

Но профессор не обратил на него внимания, глядя по-прежнему на меня:

— Кэролайн… Кэрри Воун… Значит, я не ошибся, когда подумал, что вы мне кого-то напоминаете…

— Вы знали мою маму? — воскликнула я, пораженная.

— Она была моей студенткой, — кивнул профессор, тепло улыбаясь. — Я тогда преподавал в Высшей Академии Даргота, она ведь оттуда родом?

— Да, моя мама родилась в Дарготе, а не Аргалессе, — подтвердила я. — Значит, вы у нее тоже преподавали Целительство?

— Да, — кивнул Калем, — она была очень способной студенткой… Правда, выпустить их курс мне так и не довелось. Начался военный конфликт между Патанной и Ска-Боном, меня призвали в качестве военного целителя… А когда все закончилось, я уже перешел преподавать сюда, в Аргалесс…

— Получается, этот дар все-таки у меня от мамы, — произнесла я, пытаясь осмыслить услышанное. — Но почему я об этом не знала? Почему мне об этом никто не сказал?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы