Эмми и Макс не отвечают. Эмми уехала домой на каникулы, а Макс в отпуске, и потому в последнее время они проводят мало времени в онлайне. Я не общалась с ними вот уже несколько дней – но по крайней мере не забыла послать им посылки. Может, они увидят сообщения, пока я буду у Уоллиса.
Кладу голову на руль, делая вид, что хоть чем-то занята, на случай если все наблюдают за мной из дома, считаю до двадцати, затем заставляю себя выйти из машины – оставив мамины флайеры на пассажирском сиденье – и шагаю к двери.
Уоллис открывает дверь после первого же моего стука в нее. На нем спортивные штаны и один из его свитеров.
– Это несправедливо, – говорю я.
Он улыбается:
– Я так и думал, что ты это скажешь.
Интерьер дома словно из семидесятых. Обитые деревянными панелями стены, желтый ковер. Но здесь тепло и чертовски уютно, и из кухни справа доносится запах шкворчащего жира. Слева стена, отгораживающая прихожую от гостиной, где работает телевизор, а за ней задний коридор, ведущий, должно быть, в спальни.
– Так, значит, это Ла Каса Уорлэнд, да? – шучу я.
– Скорее Ла Каса Килер, – отвечает он. Его голос звучит громче, чем я когда-либо слышала, почти так же громко, как у Салли и Черча, которые до сих пор не знают, что в помещении нужно понижать голос. Он берет мою куртку и пристраивает на вешалку у двери. Я в смятении стою перед гостиной, пока кто-то позади меня не произносит:
– О, ты, должно быть, Элиза!
Подпрыгиваю на месте. По комнате идет чернокожая женщина средних лет с протянутыми ко мне руками. Она низенькая, пухленькая, и ее улыбка способна довести до слез дьявола. Она сжимает меня в объятиях. Я смотрю на Уоллиса.
– Элиза, это моя мама, Ви.
– О милая, на самом деле я его приемная мать. Не хочу вводить тебя в заблуждение. – Ви выпускает меня из объятий, берет за руку и ведет на кухню. Позади нас в гостиной раздаются какие-то неясные звуки – за Уоллисом следует девочка примерно того же возраста, что Салли и Черч, ее кожа на несколько тонов светлее, чем у Ви, а на плечи падает толстый конский хвост, состоящий примерно из миллиона тонких косичек.
– Я Люси, – говорит она. – А ты не такая высокая, как я представляла.
Ви усаживает меня за маленький прямоугольный кухонный стол. Уоллис садится рядом, а Люси – напротив. У нее такие длинные ноги, что ей приходится поджать их, когда они случайно касаются моих. Стол накрыт на шестерых. На другом конце кухни нечто пахнущее и звучащее, как бекон, готовится на плите в сковороде с длинной ручкой.
– Надеюсь, ты любишь завтрак на ужин, Элиза, – замечает Ви. – Потому что сейчас вечер пятницы, а тебе известно, что это такое!
Мне не известно, но Люси кричит:
– Яйца и бекон? – И вдобавок несколько раз ухает.
– В этом доме вообще можно поспать? – На кухню, уперев руки в боки, входит еще одна женщина. Ей двадцать с чем-то, и толстая повязка у нее на голове удерживает изумительную гриву волос, так что они не падают на ее худое лицо. Ее взгляд останавливается на мне, и я пугаюсь, что сейчас сгорю заживо, но спустя мгновение черты ее лица смягчаются, и она показывает на Уоллиса:
– Ты девушка Уолли?
Уоллис краснеет. Он старается не смотреть на меня, но женщину не поправляет.
– Э… – говорю я. – Меня зовут Элиза.
Она протягивает мне руку. Рукопожатие, как у титана.
– А я Брен. Мне кажется, я тебя уже где-то видела. У тебя есть собака?
– Да. Дэйви. Большая пиренейская собака.
Она глубокомысленно кивает.
– Я работаю в Центре присмотра за собаками «Счастливые друзья». Иногда нам туда привозят Дэйви.
– Он был у вас неделю в октябре.
– Да! – Брен обходит стол и садится рядом с Люси, которая немедленно начинает пытаться засунуть ей в ухо палец. Брен рассеянно отводит ее руку. – Я люблю собак. И Уолли тоже – мы платим ему за то, что он чистит собачьи конуры и играет с собаками под конец дня. – Она издает фуканье. – Знаешь, когда я стану там главной, то буду кормить их по утрам и вечерам, потому что раз в день – недостаточно. Особенно учитывая то, что они у нас много бегают и играют. Мне бы хотелось иметь собаку в доме, но у Люси на них аллергия. – Она треплет девочку за косички.
– Как вам пожарить яйца, Элиза? – спрашивает Ви.
– Э… все равно. Глазунья подойдет.
– Пусть будет глазунья. – Она заканчивает возиться с беконом и начинает разбивать в кастрюлю яйца.
Брен и Люси – но в основном Брен – забрасывают меня обычным набором вопросов. Откуда я родом, сколько мне лет, как мы с Уоллисом познакомились. Тут Уоллис буквально подпрыгивает на месте и говорит так громко, что мне начинает казаться, будто это вовсе и не он.
– У нее были те картинки к «Морю чудовищ». Я же вам говорил, помните? – К счастью, он не упоминает ни о Трэвисе Стоуне, ни о Дешане Джонсоне. Мне не хочется рассказывать его сестрам, как исключительно неудачно я пыталась заступиться за него, и у меня появляется чувство, будто он тоже не хочет говорить им, что сидел на скамейке и терпел выходки одноклассников до тех пор, пока не появилась я. Но его родственникам должно быть прекрасно известно, насколько он бесконфликтен.
Анна Михайловна Бобылева , Кэтрин Ласки , Лорен Оливер , Мэлэши Уайтэйкер , Поль-Лу Сулитцер , Поль-Лу Сулицер
Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Приключения в современном мире / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Современная проза