Раскатисто расхохотавшись, генерал похлопал учёного по спине своей большой мозолистой ладонью. Потом вновь опустился на свой стульчик, и вдруг указал куда-то в небо.
– Смотри-ка, падающая звезда. Можешь загадать желание, мой неисправимый романтик.
«Убить тебя наконец, старый, больной ублюдок», – чётко произнёс про себя Эрих Кастанеда. Генерал обернулся и бросил на него взгляд, пропитанный каким-то смутным подозрением, хотя, конечно же, не умел читать мысли…
Эпилог
Их ноги шуршали по толстому, запревшему от сырости подлеску. Место глухое и настолько дикое, что разреженность волнового эфира становилась несколько неприятной по мере того, как они заходили всё глубже в чащу леса. Наконец взору Эви открылся небольшой холм, округлое возвышение над уровнем земли.
– Это здесь, – произнёс Гаррис, сняв и бросив в кучу хвойного мусора свой рюкзак.
Эви подошла ближе. Площадка на возвышении была аккуратно огорожена камнями. Старые и замшелые, среди них вдруг неожиданно попадались явно установленные недавно. А в самом центре площадки торчал большущий валун, выглядевший так, словно его не так давно начистили. Вокруг вместо сырой земли, или хотя бы древесного мусора, площадка оказалась усеяна густой порослью травы. Кое-где ещё виднелись не опавшие бутоны цветков. Взобравшись на холм и присев рядом с камнем, Гаррис расслабленно опустил плечи, а потом вдруг отстегнул и снял свою внешнюю броню с туловища, оставшись в одной только хлопковой майке. Эви подошла и села рядом с ним, ей захотелось обнять эльксарима, чтобы согреть. И только тогда она заметила надпись на камне.
– Это священное место, – сказал Гаррис.
– Ты знаешь, что здесь написано? – спросила Эви, ибо символы, высеченные на камне, были ей неизвестны.
– «Те земли изобильны и плодородны, но горе ступившему на них. Да падёт кара великих духов на каждого, осквернившего заповедный полуостров. Да будет болезнь и погибель ему наказанием. Но если окажется странник избранным – то минует его проклятие, и да получит он силу великую от духов, и знание гармонии неба и земли да наполнит его при жизни его. И будет ему имя –
– Ты знаешь этот язык?
– Нет. Это язык матрианов. Надпись расшифровали учёные, – ответил Гаррис, неподвижно глядя перед собой.
Вдруг он повернул голову и посмотрел сквозь девочку, словно она была прозрачна.
– Они верили, что мы – избранные, – произнёс он.
– Ты веришь, что в легенде говорится о нас? – спросила Эви.
– А ты – не веришь? – переспросила юноша в ответ.
Эви знала о том, что слово «эльксарим» было заимствовано военными из легенд индейского племени. И сам профессор Кастанеда упоминал при ней об этом. Было ли это заимствование верным?..
– Верю, – произнесла она чётко.
Тогда Гаррис вдруг поднялся, отцепил остатки брони и, спустившись, принёс из рюкзака… две кисти и краски! На глазах у Эви и, быть может, у древних духов, всё ещё охранявших алтарь, он аккуратно перерисовывал на металл таинственные символы.
– Давно хотел это сделать, – объяснил эльксарим девочке. – Профессор сказал, что я больше не расту. Теперь не придётся переплавлять так часто. И я решил…
Из-за деревьев прорвался порыв ветерка.
– Ты замёрзнешь, – заметила Эви, поёжившись. – Допоздна провозишься.
Гаррис на мгновение обернулся, оторвавшись от своего художества.
– Переживу. Я же избранный.
И кисть в его руке снова продолжила движение.