— Присаживайтесь, лорд Райт, можете налить себе горячего взвару, — кивнула я на стоящий на крышке жаровни металлический чайничек, — на улице уже ощутимо холодно, вы наверняка продрогли.
— Благодарю вас, Ваше Высочество, — сказал советник, подхватив с подноса чистую кружку, направился к чайнику.
Я дождалась, когда он устроится напротив меня и вопросительно на него посмотрела.
— Получил весточки от наших шпионов. Её Высочество Элизабет гневалась о неудавшейся попытке умертвить вас с помощью чёрной хвори. Но её недовольство провалившимся планом длилось недолго, сейчас она занята какими-то делами в резиденции святых отцов в Лестере. Что именно она там делает узнать так и не удалось.
— Хмм, — протянула я задумчиво, покусав нижнюю губу, — Безумная Бесс что-то мутит со святошами, — тихо пробормотала я, но лорд Райт меня услышал и согласно кивнул.
— Я полностью с вами согласен, Ваше Высочество, и определение Её Высочеству Элизабет вы дали очень меткое.
— М-да, — качнула я головой, возвращаясь мыслями в реальность, — что там слышно об Антуане и Роберте Бонэме?
— Ваш старший брат зачем-то увеличил темпы стройки кораблей. Верфи в Бристоле разрослись со скоростью лесного пожара. Корабли стоят в отдалённой от города бухте, насколько стало известно нашему соглядатаю — весной его флот выступит.
— Не на нас ли? — фыркнула я, вот не было печали.
— То мне неизвестно, — пожал плечами лорд Райт и сделал внушительный глоток, не боясь обжечься, — но мы работаем над этим, чтобы быть готовыми.
— Хорошо, — кивнула я.
— Его Высочество Роберт Бонэм поправился очень быстро, но после болезни перестал вникать в вопросы по развитию города и даже отошёл от дела по р`aзведению тонкорунных овец, которым занимался до этого. Единственное, чем он продолжает заниматься — это лично разбирать прошения в особых случаях, а так, в целом, ведёт больше праздный образ жизни.
— Мхм, — покивала я, — неужели ему не хочется выиграть главный приз? Сомневаюсь, ох, сомневаюсь, лорд Райт. Может, он что-то задумал? И твои люди не туда смотрят?
— Возможно, вы правы, Ваше Высочество, — кивнул мужчина и отставил пустую чашку в сторону, — ещё идут странные слухи, — добавил он, помолчав, — что младший сын Чингисхана готовится напасть на границы Англосаксии. И его воинов поведёт сам тумэнбаши Батуй Чёрный. Очень талантливый полководец.
— Эмм, — удивлённо моргнула я, — а при чём здесь мы? Навряд ли его алчущие наживы руки, дотянутся до нашего бедного приграничного Уолсолла.
— Не знаю, — пожал плечами лорд Райт, — по донесениям Его Величество Вильгельм Первый игнорирует эти донесения, считая их несущественными.
— Зря, — почему-то в голову пришли нехорошие мысли, — зря он так поступает. Стоит усилить границы дополнительными войсками. Пострадает ведь прежде всего простой люд.
Лорд Райт лишь развёл руками, а я задумалась.
— Эх, не хватало нам ещё и этого. Скорее всего до нас орда не доедет, слишком много вокруг болот и топей. Хочется в это верить…
Я подумала, что лучше быть готовыми ко всему, поэтому грустно улыбнувшись, добавила:
— Но мы будем продолжать работать над усилением города, лорд Райт.
"Пусть приходят, я им покажу, где раки зимуют!" — подумала про себя и поднялась с места.
— Это всё? — спросила советника, вставшего вслед за мной.
— Монсеньор Керье заблудился среди болот и погиб, — сказал лорд Райт, глядя мне в глаза, но никакого осуждения в его взгляде я не заметила, лишь констатацию факта. — Также как и его помощник викарий. Удалось спасти только коней, — чуть более радостно добавил он.
Я не стала лицемерить и создавать скорбное выражение на лице. Просто кивнула и направилась на выход из кабинета. Поравнявшись с советником, остановилась.
— Лорд Райт, благодарю за службу, — и стянула с пальца кольцо с внушительных размеров изумрудом, протянула ему.
Лорд Райт глубоко поклонился, и принял дар из моих рук.
— Благодарю вас за доверие, Ваше Высочество.
Время до ужина пролетело незаметно.
Я и мои помощники с азартом первопроходцев смешивали селитру, уголь и серу в пропорции 3:1:1, также добавляли немного ртути и масла, чтобы меньше дымило. Получалось с натяжкой, но у нас было много времени подобрать идеальные и близкие к настоящему бездымному пороху пропорции.
Но полученный результат радовал меня неимоверно.
Даже не имея оружия, сам по себе порох уже был чрезвычайно грозным оружием.
Глава 25
Этой ночью
первый снег летел в окно.
Этим утром
снег идти не перестал…
Так идет он,
будто кто-то озорно,
как в бутылке,
все окрестности взболтал.
"Снег" Роберт Рождественский.
Первый снег. Пушистые снежинки медленно танцуя вальс, падали на тёмное бетонное покрытие двора, укрывая его белоснежным пушистым ковром. Изредка прорывающиеся сквозь плотные серые облака солнечные лучи отражались в ледяных гранях и сверкали, ярче бриллиантов.