Читаем Эмбруддок (СИ) полностью

   -- Поклонение проистекает от невежества. Слепо верить во что-то -- это признак невежества. Я уважаю попытки вдолбить знание в головы людей. И мне жаль, что ты потерпел поражение. Хотя я и не согласен с твоим предложением, я сам стал бы ходить на лекции Шэй Тал, если бы она пригласила меня.



   Лэйнтал Эйн улыбнулся.



   -- Это я вполне могу устроить.






* * *







   Датнил Скар снял меховую шапку и повесил на крюк в стене, покрытой лишайниками. Затем он пригладил седые волосы, откашлялся. Осмотревшись, он нервно улыбнулся. Хотя все в этой комнате были ему давно знакомы, он не мог освоить роль просителя. Его новые сапоги поскрипывали, когда он переминался с ноги на ногу.



   -- Не бойся нас, мастер Датнил, -- наконец сказала Шэй Тал. Он уловил в её голосе нотку нетерпения.



   -- Я боюсь только твоего недовольства, -- ответил он, и женщины, сидящие на полу, заулыбались, привычно пряча губы под ладонями.



   -- Вы знаете, чем мы занимаемся в гильдиях, -- продолжил Датнил Скар, -- потому что многие из вас работают у нас. Но членство в гильдиях доступно только мужчинам и секреты мастерства передаются из поколения в поколение. Когда мастер умирает, главным становится его помощник, как почтенный Райнил Лайан скоро займет моё место...



   -- Женщина может делать всё так же хорошо, как и любой мужчина, -- сказала одна из женщин, Чема Фар. -- Я работала у тебя долго, Датнил Скар. Я знаю все ваши секреты и могу возглавить нашу гильдию, если возникнет необходимость.



   -- Да, но у нас есть порядок и преемственность, Чема Фар, -- недовольно сказал старик. -- Ты не можешь стать мастером.



   -- Я тоже умею поддерживать порядок и отдавать приказы в мастерской, -- сказала Чема Фар и все рассмеялись, а затем посмотрели на Шэй Тал.



   -- Расскажи нам о преемственности, -- предложила она. -- Мы знаем, что некоторые из нас -- потомки Юли Священника, который пришел из Панновала на озеро Дорзин. Это одна линия. А как насчет преемственности в гильдиях, мастер Датнил?



   Старый мастер откашлялся.



   -- Все наши гильдии основаны теми, кто родился в Эмбруддоке, задолго до того, как он стал Олдорандо. Много поколений назад.



   -- Сколько поколений?



   -- Много...



   -- Расскажи нам, что ты знаешь об этом.



   Старик нервно вытер внезапно вспотевшие руки о штаны и оглянулся.



   -- У нас есть записи. У каждого мастера.



   -- Записи?..



   -- Да. Записи в книгах. Однако эти записи нельзя раскрывать тем, кто сам не мастер гильдии.



   -- Почему?



   -- Они не хотят, чтобы женщины стали заниматься их работой и делали её лучше! -- выкрикнула Чема Фар.



   Раздался хохот. Датнил Скар смутился и замолчал.



   -- Я знаю, что были времена, когда сохранение тайны было необходимо, -- примирительно сказала Шэй Тал. -- В плохие времена мы должны были сохранить тайны ремесел, чтобы выжить, несмотря на голод и нападения фагоров. Но в прошлом жизнь была очень тяжелой и мы потеряли многие свои искусства. Сейчас мы не можем делать бумагу и стекло, а ведь оно у нас было. Ещё и сейчас кое-где сохранились его осколки. Неужели мы более глупы, чем наши предки? Нет. Значит, мы живем и работаем при каком-то неблагоприятном условии, которого мы не можем понять. Это один из самых важных вопросов, о котором мы должны помнить и искать на него ответ.



   Она замолчала. Никто не произнес ни слова, и это очень злило её. Голод притупил её ум. Ей нужен был хоть какой-то комментарий, чтобы продолжить мысль.



   Датнил Скар сказал:



   -- Мать Шэй, я знаю, что ты говоришь правду. Ты понимаешь, что, как мастер, я давал клятву никому не раскрывать секреты своей гильдии. Эту клятву я давал Вутре и Эмбруддоку. Но я тоже знаю, что раньше были плохие времена и о них я сейчас не хочу говорить...



   Когда он замолчал, Шэй Тал подбодрила его улыбкой:



   -- Ты тоже веришь, что когда-то Олдорандо был великим?



   Он исподлобья взглянул на неё, склонив голову:



   -- Я знаю, что ты называешь наш город задним двором. Но он выжил. Он живет. Это центр нашего космоса. И он не смог бы выжить, если бы был другим, чем сейчас.



   -- Это не ответ на мой вопрос. Возможно, так было нужно для нашего выживания, в этом ты прав. Однако времена переменились. Наш город должен измениться тоже. Мастер, мы нашли на востоке посевы ржи и овса. Лойл Бри говорила, что когда-то и наш город имел прекрасно ухоженные поля, защищенные от зверей. Это были поля Эмбруддока. Тогда мы выращивали много разных растений.



   -- Вы возродили посев злаков. Это мудро, -- сказал Датнил Скар. -- Для нашего ремесла, как вы знаете, нужны квасцы, дубильные вещества. Их добывают в Кейце -- это далеко на северо-западе. Торговцы из Кейце говорят, что когда-то Кейце был великой страной, как Эмбруддок. Тогда, в те далекие времена, было очень жарко. Тогда не было холода совсем.



   -- Времена тепла -- эти сказки мы слышали от жрецов, -- заметила Чема Фар. -- Это глупые сказки. Все знают, что раньше было холоднее, чем сейчас.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Не видя звёзд
Не видя звёзд

Мартина – загадочная и невероятно красивая «планета миллиона озер», хранящая мрачную тайну гибели Тринадцатой Астрологической экспедиции. Именно её намерена разгадать Девятнадцатая Астрологическая экспедиция, в которой не мог не принять участия Помпилио Чезаре Фаха дер Даген Тур – знаменитый путешественник, умеющий находить выход из самых безнадёжных положений. И это умение ему крепко пригодится на Мартине – в ловушке созданной Пустотой, и в ловушке, подстроенной новыми, очень опасными врагами. Оторванный от Герметикона, Помпилио может рассчитывать только на себя и команду «Пытливого амуша», на людей, которых он подбирал годами, и которым полностью доверяет. И на знаменитую лингийскую дерзость, конечно, которая способна превратить поражение в блистательную победу.

Вадим Юрьевич Панов

Фантастика / Героическая фантастика / Фантастика: прочее
Три дикаря для попаданки
Три дикаря для попаданки

– Увести ее в крепость, посадите в клетку.Голос эхом пронесся по лесу.– Как в клетку? Какая крепость? Кто вообще вы такие? Где ваш режиссер или кто там еще? Я хочу домой, я буду жаловаться в полицию на этот беспредел.Все посмотрели на девушку, но никто не дал ответа.– Рикон, проследи.– Да, мой господин.Господин?– Парни, взять ее. И чтобы никто не смел трогать! Каждый будет наказан!Лиза очнулась в лесу совсем одна, а затем, попала в плен трех братьев. Они сильные, властные, грубые, настоящие дикари, не знающие слова «нет». Сможет ли девушка вырваться из их рук? И поймёт ли она, для чего им нужна?МММЖ, 18+, принуждение, не девственница, откровенные сцены сексаавторский мир, неунывающая героиня, трое братьев

Ольга Викторовна Дашкова , Ольга Дашкова

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фантастика: прочее