-- Многие мастера умерли, не оставив записей в книге. Но тогда люди умирали часто. Были сражения... эпидемии... нападения врагов... Но мы знаем -- хотя сейчас я открываю тебе величайшую тайну -- что в нашей гильдии после основания сменилось 68 мастеров. 68... -- Он взглянул на Шэй Тал.
-- Шестьдесят восемь... -- стараясь скрыть своё удивление, она привычным жестом закуталась в меха. -- Всё равно, это же много столетий, очень много...
-- Да, да, наша книга пишется с глубокой древности, -- кивнул мастер Датнил, с таким видом, как будто сам пришел из этой пучины времени. -- Больше десяти веков назад основаны наши гильдии. Десять веков -- а ночи у нас ещё холодные!
* * *
Эмбруддок, лежавший среди дикой пустыни, напоминал корабль, потерпевший крушение. Он всё ещё служил убежищем своей команде, но плыть дальше он был уже не в состоянии. Годы так потрепали некогда гордый величественный город, что его жители даже не понимали, что их окружают руины дворцов, которые обрушились под воздействием лет, сурового климата и всеобщего невежества.
Погода постепенно улучшалась, но дичи становилось всё меньше и охотникам поневоле приходилось совершать всё более далекие и опасные походы в поисках добычи. Рабы возделывали новые поля и мечтали о свободе. Женщины, как и всегда, оставались дома, но непонятное беспокойство всё больше и больше овладевало ими. Они стали очень нервными.
Шэй Тал теперь стала совсем одинокой. Бри не выдержала постоянного подавления своей энергии и сблизилась с Ойрой. Она говорила с ней о том, что рассказывал мастер Датнил, и нашла в ней благодарного слушателя. Они обе пришли к мнению, что в истории Эмбруддока содержится немало загадок, но Ойра была настроена скептически.
-- Старый Датнил Скар уже впал в детство -- так говорит мой отец, -- Ойра прошлась по комнате, пародируя походку старого мастера, и воскликнула старческим голосом: -- Наша гильдия была столь могущественна, что мы не позволили даже королю Дэннису...
Бри рассмеялась и Ойра заметила уже очень серьёзно:
-- Мастера Датнила могут казнить за то, что он показал вам тайную книгу своей гильдии, -- за то, что он болтун!
-- И всё же он нам не дал возможности внимательно просмотреть книгу, -- вздохнула Бри и замолчала. Затем она заговорила снова. -- Если бы мы могли собрать все книги гильдий, сравнить их, подумать над ними... Шэй Тал собирает все известные факты, записывает их, изучает обрывки старых летописей, сохранившихся в архивах лорда Волла Эйна. Но из них сложно получить ценную информацию. Ведь так много потеряно -- мастер Датнил прав в этом. Когда наступили холода, всё, что могло гореть, было сожжено -- пергамент, бумага, все записи. Ты понимаешь, что мы даже не знаем, какой сейчас год? Но звезды могут сказать нам это. Календарь Лойл Бри глуп. Календари должны быть основаны на явлениях природы, а не на человеческих событиях. Люди так уязвимы... О, я сойду с ума, клянусь!
Ойра расхохоталась и шутливо ткнула Бри в бок.
-- Ты одна из самых здравомыслящих людей, кого я знаю.
Они снова стали обсуждать пути звезд, сидя прямо на голом полу. Бри рассказала, что она видела в старом храме, когда была там с Шэй Тал.
-- Оба солнца изображены на фресках совсем близко друг от друга над головой Вутры.
-- Каждый год оба светила сходятся всё ближе, -- внезапно заявила Ойра. -- В прошлом теннере они почти коснулись друг друга. А в следующем году наверное столкнутся! И что тогда будет? -- Она явно испугалась и придвинулась поближе к подруге. -- Это будет конец света! Мы увидим разъяренного Вутру!
Бри рассмеялась и встала с пола.
-- Может, Фреир просто пройдет позади Баталикса? -- предположила она. -- Мастер Датнил говорил нам об этом. Это событие он называл Слепотой. В прошлом было семь таких затмений, судя по его рассказам, -- а наш мир до сих пор существует, а если и исчезнет, то не скоро. Нет, эти события будут означать начало Великого Лета, -- лицо её просветлело. -- Наверное именно поэтому сейчас стало теплее! О, теперь я это понимаю! И чтобы понять это, мне не нужно, как Шэй Тал, спускаться к призракам! Пусть приходит Великая Слепота! Я приветствую её!
Она пустилась в диком танце по кругу.
* * *
Тем временем Шэй Тал худела всё больше. Пищу, которую ей тайком приносили женщины, она не ела, и одежда буквально висела на ней. Птицы влетали в открытое окно, чтобы поклевать хлеб, до которого не дотронулась Шэй Тал.
-- Голод проясняет мой разум, -- говорила она, расхаживая по комнате, пока Ойра и Бри уговаривали её поесть, а Амин Лим стояла возле стены, с жалостью глядя на изможденную женщину. -- Уже завтра я пойду в мир призраков. Вы трое и Рол Сакиль должны быть рядом, когда я буду доставать знания из пучины прошлого. Я достигну тех поколений, которые построили этот город, эти башни. Если понадобится, я предстану перед самим королем Дэннисом!
-- Как чудесно! -- воскликнула Амин Лим.