Её караван оказался больше, чем она смеяла надеяться. С нею уходили четыре женщины: служанка МаисаЛатра, Амин Лим и ещё две молодых борлиенских рабыни -- самые верные её ученицы. Их сопровождал молодой раб Амин Лим, ХамандРанбаил, с копьем и луком. Все они были на хоксни. Шэй Тал вела за собой ещё двух хоксни, нагруженных припасами, и свору злых собак. Их провожала целая процессия -- и мужчины и женщины. Все они прощались, отпускали шутки и давали советы. Несмотря на весь трагизм ситуации, царила атмосфера праздника. Ведь ещё никто из обитателей города не отправлялся в столь дальнее путешествие.
Лэйнтал Эйн и Ойра ожидали у ворот, где они могли в последний раз увидеться с Шэй Тал. Они стояли совсем близко друг от друга, но избегали встречаться взглядами. Они уже понимали, что с уходом Шэй Тал вся их жизнь необратимо изменится -- и вряд ли это будут изменения к лучшему.
Шэй Тал проехала совсем близко от них, но не удостоила их даже взглядом. Она чувствовала, что эти двое не приняли её совет близко к сердцу и сейчас она презирала их за глупость.
За воротами её ждал мрачный Аоз Рун. Он сложил руки на груди и опустил голову. Лорд Эмбруддока всё ещё был в своей старой медвежьей шкуре, но на плечи он накинул стаммель -- красно-желтый плащ лорда. Видимо таким способом он хотел высказать почтение своей уходящей колдунье. Позади стоял Серый, поводья которого держал Элин Тал. Вид у него был не более приветливый, чем у его лорда. За ним стояло ещё несколько угрюмых мужчин.
Когда Шэй Тал приблизилась, Аоз Рун вскочил в седло и поехал, но не к ней, а почти что параллельным курсом, так что они могли сблизиться только далеко, возле мрачной райбараловой рощи. Но когда они достигли этой точки, Аоз Рун вдруг свернул и поехал между деревьями. Шэй Тал поехала за ним. Амин Лим и другие женщины ехали за ней, изредка всхлипывая. Ни Аоз Рун, ни Шэй Тал не смотрели друг на друга и даже не пытались заговорить.
Фреир спрятался за облаками и весь мир вдруг стал бесцветным. Дорога пошла вниз, тропа сузилась, деревья плотнее обступили её. Вскоре они выехали на болотистую поляну. Лягушки мгновенно попрыгали в лужи, спрятавшись от людей. Хоксни пошли медленнее, брезгливо стряхивая с ног прилипшую мокрую землю. Мелкая вода окрасилась желтой грязью.
Когда поляна кончилась, лес стал ещё более густым и всадники были вынуждены сблизиться. Как будто впервые заметив Аоза Руна, Шэй Тал сказала ему:
-- Ты лорд Эмбруддока. Тебе нет нужды следовать с нами в Сиборнал. Лорд не должен покидать свой город.
Аоз Рун вскинул голову, словно проснувшись.
-- Как лорд, я отвечаю за безопасность вашего пути по землям Олдорандо. Тем самым я воздаю вам великую честь.
Больше ничего не было сказано. Они поехали дальше, уже поднимаясь в гору. Вскоре деревья уступили место кустарнику. Они перевалили вершину холма и начали спускаться. Дорога впереди вновь ныряла в лес. Отсюда, с ясно различимой тропы торговцев солью, Шэй Тал свернула к северо-востоку. Здесь начинался неведомый путь, ведущий к перешейку Чалсе и дальше, в Сиборнал. Как далеко был Сиборнал -- в городе не знал никто.
Здесь Аоз Рун наконец остановился и пропустил небольшой караван. Лицо его было мрачным и сосредоточенным. Шэй Тал развернулась и подъехала к нему.
-- Я рада, что ты проводил нас так далеко.
-- Пусть ваш путь будет безопасным, -- формально-вежливо ответил он. Не замечая этого, он выпрямился в седле, втянул выросший живот. -- Ты заметила, что никто не сделал попытки остановить тебя?
Голос её смягчился.
-- Как жаль, что я в последний раз вижу тебя. Мы с тобой расстаемся навсегда и никогда не увидимся вновь. Мы разрушили жизни друг другу, Аоз Рун. А может быть, и что-то несравненно большее.
Он рывком отвернулся от неё.
-- Не понимаю, о чем ты говоришь.
-- Понимаешь. С самого детства мы противостояли друг другу. Так уж видно было суждено. Гордые люди всегда остаются соперниками. Но я готова забыть свою гордость. Скажи мне хоть одно слово любви, милый, и я останусь. Не будь таким гордецом хоть сейчас!
Он сжал губы и посмотрел на неё молча. Разноречивые чувства буквально разрывали его.
-- Пожалуйста, Аоз Рун, хоть одно правдивое слово на прощание, -- она тронула шпорами свою хоксни и подъехала совсем близко: -- Мы расстаемся навсегда, так скажи хоть сейчас! Ведь твои чувства ко мне сейчас такие же, как раньше, когда мы были совсем юными, я ясно вижу это.
Но Аоз Рун вдруг взглянул на неё подозрительно и даже враждебно.
-- Ты сошла с ума. Ты никогда меня не любила, иначе не старалась бы причинять мне боль. Ты никогда ничего не ощущала. Ты всегда была поглощена только собой, сколько я тебя помню. И тоже ничего не чувствую по отношению к тебе. Всё осталось в прошлом.
Она умоляюще протянула к нему руку, но Аоз Рун отпрянул назад.
-- Ложь, Аоз Рун, всё ложь. Поцелуй меня, хотя бы на прощание, будь ты проклят! Я столько страдала из-за тебя. Жесты иногда красноречивее слов.
Он снова отвернулся от неё.
-- Езжай прочь. Остается только то, что сказано.
Слезы брызнули у неё из глаз и потекли по дряблым щекам.