Читаем Эмиссар к звездам полностью

- Вообще-то это сильно смахивает на рухнувшее шапито, - сказал Ретиф, оглядывая полакра какой-то ткани подпираемой снизу полудюжиной разбросанных в беспорядке подпорок.

- Оптическая иллюзия, - твердо сказал Магнан. - Конечно, здание накрыто, секретность, сами понимаете. Ну и потом освещение, оно, понятное дело, придает зданию такой... такой какой-то приземистый и как бы непродуманный вид.

Он вглядывался сквозь потоки дождя, сожмурясь и прикрывая ладонью глаза:

- Все же давайте вылезем и рассмотрим его поближе.

Распахнув дверь, Магнан выкарабкался наружу, Ретиф последовал за ним. Они пересекли дорожку, выложенную цветной глазурированной плиткой, перескочили через узкую клумбу с уже высаженными по ней зелеными цветочками. Магнан отвел в сторону полу пластиковой пленки, и взорам посетителей предстал зияющий котлован, на дне которого торчали из грязной воды уже натекшего озерца трубы, предназначенные, видимо, для подключения электричества и водоснабжения.

- Сичево не бе, - сказал Чонки, с восторгом заглядывая Магнану через плечо. - Сде вы это каклали, мастер Мигнан!

- Сде я каклал что? - каркнул Магнан.

- Ну, сгибы оно чтонуло, - пояснил Чонки. - Доторое ком-то.

- Ретиф, - прошептал Магнан, промаргиваясь что было сил.

- Скажите, что мне это привиделось, то есть, что мне это не привиделось.

- И так, и этак все будет похоже на правду, - ответил Ретиф.

- Ретиф, - надтреснутым голосом произнес Магнан. - вы понимаете, что это значит?

Ретиф бросил в пустой котлован сигару, и она, зашипев, погасла.

- Либо вы надо мной подшутили насчет строительства...

- Уверяю вас...

- ... либо мы стоим не на том углу...

- Невозможно!

- ... либо, - закончил Ретиф, - кто-то попятил ваш Большой театр.

<p>2</p>

- А я-то размечтался насчет перьев на шляпу, - простонал Магнан, когда автомобиль резко затормозил перед импозантным фасадом Посольства Земли. - Хорошо, если после такого фиаско с меня и саму-то шляпу не снимут - заодно с головой. Даже не представляю, как мне сказать Послу Гроссляпсусу, что его любимое здание пропало невесть куда!

- Ну, я уверен, что вам удастся вывернуться из этой истории с присущей вам savoir-faire

, - утешил его Ретиф, когда они оказались под моросящей с неба водичкой.

Швейцар-хлябианин, в сидящем на нем мешком дождевике, пошитом согласно фасону, установленному правилами ДКЗ, приветственно помахал приближающимся землянам пучком извивающихся фиалковых волокон.

- Джевет, принтльмены, - сказал он, когда дверь, ухнув, отворилась. - Сладный вождик, а?

- Чего уж в нем такого сладного? - ядовито осведомился Магнан. - Послушайте, Харвей, Его Превосходительство уже пришел?

- Месять тинут дому назад, - и сердой такитый, даже скрасьте не здазал.

Войдя в Посольство, Магнан вдруг прижал ко лбу ладонь.

- Ретиф, что-то у меня голова раскалывается, я, пожалуй, пойду прилягу. Вы тут пока повертитесь и как-нибудь между делом расскажите Послу о случившемся. Может, вам удастся внушить ему, что это все мелочи. Не стоит его так сразу расстраивать, верно?

- Неплохая мысль, мистер Магнан, - сказал Ретиф, отдавая плащ гардеробщику. - Я намекну, что это рекламный трюк, выдуманный вами, чтобы подогреть интерес публики к открытию театра.

- Прекрасная идея! И постарайтесь создать у Посла впечатление, что перед самым праздником вы вернете театр на место... - и Магнан с надеждой уставился на Ретифа.

- Поскольку я появился на планете всего пятнадцать минут назад, боюсь, что такое обещание будет с моей стороны несколько самонадеянным. И кроме того, Посол, быть может, захочет узнать, чего это вы улеглись, когда наступил столь критический момент в отношениях между Землей и Хлябью.

Магнан вновь застонал, но уже выражая покорство судьбе.

- Поторопитесь, джентльмены, - обращаясь к ним, закричал из двери лифта, расположенного на другом конце вестибюля, невысокий, чернобровый мужчина в военном мундире. - Мы не едем, вас дожидаемся.

Магнан расправил узкие плечи.

- Уже идем, полковник Потом, - хрипло ответил он и прибавил вполголоса: - Запомните, Ретиф, нам следует вести себя так, словно исчезновение между завтраком и ланчем здания ценой в десять миллионов кредитов - самое обычное дело.

- Я не ослышался, кто-то что-то говорил о ланче? - поинтересовался из глубины лифтовой кабины дородный дипломат.

- Вы же только что поели, Лестер, - сказал тощий Коммерческий Атташе. - Что касается вас, Ретиф, вы выбрали для появления здесь не самый удачный момент, - я так понял, что Посол нынче зол до неистовства.

Магнан нервно взглянул на Ретифа.

- Э-э-э - а известно ли кому-нибудь, чем именно удручен Его Превосходительство? - поинтересовался он, обращаясь ко всем присутствующим сразу.

- Да кто ж его знает? - пожал плечами Атташе. - В прошлый раз это было падение отношения человек/орех в закусочной Посольства.

- На сей раз он ярится куда пуще, чем в период орехового кризиса, - спокойно заметил полковник Потом. - Чует мое сердце, полетят нынче головы.

- А не связано это как-либо с... э-э-э... с чем-то, что, возможно... м-м-м... пропало? - осведомился Магнан с неумело разыгранной безучастностью.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ретиф (Retief - ru)

Война Ретифа (сборник)
Война Ретифа (сборник)

Творчество Кита Лаумера — образец фантастики, о которой не пишут критических рецензий, но которую с удовольствием читают и перечитывают вот уже несколько поколений любителей жанра.Лаумер — мастер крепкого, добротного сюжета. Мастер приключенческом фантастики — а порой, как, например, в случае озорного цикла о похождениях галактического дипломата Ретифа, и откровенно иронической.Итак, перед вами — «Война Ретифа».Что есть повседневная реальность молодого, но уже подающего надежды галактического дипломата?Каково это — одновременно улаживать проблемы взаимоотношений самых разных космических рас — и делать вид, что дословно следуешь «духу и букве» установок давным-давно устаревшего Дипломатического корпуса Земли?! Да тут надо быть гением поистине КОСМИЧЕСКОГО МАСШТАБА!Содержание:Замороженная планетаПротокол (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 7–22Бронзовое божество (рассказ, перевод А. Флотского), с. 23–57Запечатанный приказ (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 58–74Культурный обмен (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 75–95Предки героев (рассказ, перевод И. Павловского), с. 96–121Механическое преимущество (рассказ, перевод А. Флотского), с. 122–147Памятная записка (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 148–167Двойной трюк (рассказ, перевод А. Флотского), с. 168–187Хрустальный замок (рассказ, перевод А. Флотского), с. 188–218Плетеная страна чудес (рассказ, перевод А. Флотского), с. 219–243Замороженная планета (рассказ, перевод И. Павловского), с. 244–271Культурное наследие (рассказ, перевод И. Павловского), с. 272–298Политика (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 299–327Дворцовый переворот (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 328–353Фокус-покус, или Настоящая дипломатия (рассказ, перевод И. Рошаля), с. 354–384Война Ретифа (роман, перевод А. Юрчука), стр. 385–536Выкуп за Ретифа (роман, перевод И. Макаренко), стр. 537–666

Джон Кейт (Кит) Лаумер , Кейт Лаумер

Фантастика / Научная Фантастика / Юмористическая фантастика

Похожие книги

Колдун на завтрак
Колдун на завтрак

Нечистая сила пытается взять реванш, всей толпой охотясь на непокорного Илью Иловайского! Того самого, которому ведьма плюнула в глаз и теперь он нечисть сквозь любые личины видит и спуску никому не даёт! Ну удачи им в их безнадёжном деле…А в лихого героя, похоже, всерьёз влюбилась сама грозная Хозяйка Оборотного города. Скорей бы под венец, вот только надо быстренько разобраться со злобным цыганским колдуном, изгнать кусачее привидение, дать в рыло чёрту, утопить в сене мстительную хромую чародейницу, сунуть в психушку доцента-кровососа, порубить банду молдавских чумчар, отдавить хвост бесу, переломать дюжину скелетов, наказать зарвавшихся учёных и поджарить саму Смерть с косой… уф!Чего не сделаешь ради любимой девушки?

Андрей Белянин , Андрей Олегович Белянин

Фантастика / Юмористическая фантастика
Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези